TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 17:01:58 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第八十五冊 No. 2787《四分戒本疏卷第一.第二.第三》CBETA 電子佛典 V1.18 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ bát thập ngũ sách No. 2787《tứ phân giới bản sớ quyển đệ nhất .đệ nhị .đệ tam 》CBETA điện tử Phật Điển V1.18 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2787 四分戒本疏卷第一.第二.第三, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2787 tứ phân giới bản sớ quyển đệ nhất .đệ nhị .đệ tam , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 四分戒本疏卷第三 tứ phân giới bản sớ quyển đệ tam     沙門慧述     Sa Môn tuệ thuật 諸大德是九十波逸提法半月半月說戒經中 chư Đại Đức thị cửu thập ba dật đề Pháp bán nguyệt bán nguyệt thuyết giới Kinh trung 來 此明第三篇。初標說儀。次陳本戒。 lai  thử minh đệ tam thiên 。sơ tiêu thuyết nghi 。thứ trần bổn giới 。 後問清淨。此是標文也。初約總相七門分別。 hậu vấn thanh tịnh 。thử thị tiêu văn dã 。sơ ước tổng tướng thất môn phân biệt 。 後乃別隨文解釋。言總相者。一約身口分別。 hậu nãi biệt tùy văn giải thích 。ngôn tổng tướng giả 。nhất ước thân khẩu phân biệt 。 二約自他兩業。三約遮性辨釋。四就持犯。 nhị ước tự tha lượng (lưỡng) nghiệp 。tam ước già tánh biện thích 。tứ tựu trì phạm 。 五隨違制不同。六約二部同異。七就下眾任運。 ngũ tùy vi chế bất đồng 。lục ước nhị bộ đồng dị 。thất tựu hạ chúng nhâm vận 。 初身口者位有其三。一有二十戒口業成犯。 sơ thân khẩu giả vị hữu kỳ tam 。nhất hữu nhị thập giới khẩu nghiệp thành phạm 。 二有三十一戒身業成犯。 nhị hữu tam thập nhất giới thân nghiệp thành phạm 。 三有三十九戒身口合犯。口二十者。 tam hữu tam thập cửu giới thân khẩu hợp phạm 。khẩu nhị thập giả 。 謂妄語毀呰兩舌同誦說麁實得道說法過五六嫌罵輒教譏教十日暮恐 vị vọng ngữ hủy 呰lưỡng thiệt đồng tụng thuyết thô thật đắc đạo thuyết Pháp quá/qua ngũ lục hiềm mạ triếp giáo ky giáo thập nhật mộ khủng 怖疑慳發諍說欲不障拒勸學毀毘尼同羯磨 bố/phố nghi xan phát tránh thuyết dục bất chướng cự khuyến học hủy tỳ ni đồng Yết-ma 悔與欲已悔無根謗等是。身業三十一戒者。 hối dữ dục dĩ hối vô căn báng đẳng thị 。thân nghiệp tam thập nhất giới giả 。 二宿強敷坐脫著覆為尼作衣尼坐過受別眾 nhị tú cường phu tọa thoát trước/trứ phước vi/vì/vị ni tác y ni tọa quá/qua thọ/thụ biệt chúng 三鉢十非時殘宿不受外道食藥請三坐前。 tam bát thập phi thời tàn tú bất thọ/thụ ngoại đạo thực/tự dược thỉnh tam tọa tiền 。 二軍陣十如非時食咽咽者。豈非通名身業。 nhị quân trận thập như phi thời thực yết yết giả 。khởi phi thông danh thân nghiệp 。 此一既爾。餘類可知。 thử nhất ký nhĩ 。dư loại khả tri 。 第三軍陣飲酒水戲過洗擊歷自色三衣二隨打博突入一等是。 đệ tam quân trận ẩm tửu thủy hí quá/qua tẩy kích lịch tự sắc tam y nhị tùy đả bác đột nhập nhất đẳng thị 。 身口合犯三十九者。位以為三。第一有兩戒。 thân khẩu hợp phạm tam thập cửu giả 。vị dĩ vi/vì/vị tam 。đệ nhất hữu lượng (lưỡng) giới 。 身口正作業共身犯。謂屏露二敷具。 thân khẩu chánh tác nghiệp cọng thân phạm 。vị bình lộ nhị phu cụ 。 若自敷身作業。若教人敷口作業。去時不自舉身正業。 nhược/nhã tự phu thân tác nghiệp 。nhược/nhã giáo nhân phu khẩu tác nghiệp 。khứ thời bất tự cử thân chánh nghiệp 。 不教人舉口正業。出門界犯。豈非共身犯。 bất giáo nhân cử khẩu chánh nghiệp 。xuất môn giới phạm 。khởi phi cọng thân phạm 。 第二有七戒口家正業共身犯。謂覆藏麁罪。 đệ nhị hữu thất giới khẩu gia chánh nghiệp cọng thân phạm 。vị phước tạng thô tội 。 見論身心犯。見聞作犯。此是通名身業。 kiến luận thân tâm phạm 。kiến văn tác phạm 。thử thị thông danh thân nghiệp 。 未即成罪。若發露無過。由口正不發露故。 vị tức thành tội 。nhược/nhã phát lộ vô quá 。do khẩu chánh bất phát lộ cố 。 心地覆藏逕夜便犯。是名假正業共身犯。餘有六戒。 tâm địa phước tạng kính dạ tiện phạm 。thị danh giả chánh nghiệp cọng thân phạm 。dư hữu lục giới 。 皆有口業作法。本自無過。 giai hữu khẩu nghiệp tác pháp 。bổn tự vô quá 。 由口止故身作前事即得其罪。謂皆請足食。 do khẩu chỉ cố thân tác tiền sự tức đắc kỳ tội 。vị giai thỉnh túc thực/tự 。 二入聚輒著不與欲。是等假口正業共身犯。 nhị nhập tụ triếp trước/trứ bất dữ dục 。thị đẳng giả khẩu chánh nghiệp cọng thân phạm 。 第三有三十戒口作共身犯。於內位四。一有十九戒。 đệ tam hữu tam thập giới khẩu tác cọng thân phạm 。ư nội vị tứ 。nhất hữu thập cửu giới 。 自口作業假他身。是中若論自作唯身心犯。 tự khẩu tác nghiệp giả tha thân 。thị trung nhược/nhã luận tự tác duy thân tâm phạm 。 且約教人邊說。如教壞地。言雖了了未即犯提。 thả ước giáo nhân biên thuyết 。như giáo hoại địa 。ngôn tuy liễu liễu vị tức phạm Đề 。 要假前人身業壞地教者方犯。 yếu giả tiền nhân thân nghiệp hoại địa giáo giả phương phạm 。 是名自口作業假他身犯。餘皆類然。 thị danh tự khẩu tác nghiệp giả tha thân phạm 。dư giai loại nhiên 。 教人壞生掘地牽他出房用虫水無事然火藏他衣鉢殺畜生驅他出聚 giáo nhân hoại sanh quật địa khiên tha xuất phòng dụng trùng thủy vô sự nhiên hỏa tạng tha y bát sát súc sanh khu tha xuất tụ 飲虫水遣使持己衣與尼捉寶高床。 ẩm trùng thủy khiển sử trì kỷ y dữ ni tróc bảo cao sàng 。 下次第七戒。此等戒是第二有四戒。自身假他口。 hạ thứ đệ thất giới 。thử đẳng giới thị đệ nhị hữu tứ giới 。tự thân giả tha khẩu 。 謂讚食減年受戒不攝耳聽屏聽。 vị tán thực/tự giảm niên thọ/thụ giới bất nhiếp nhĩ thính bình thính 。 此等是如尼讚食戒。若尼不讚但爾直食本自無犯。 thử đẳng thị như ni tán thực/tự giới 。nhược/nhã ni bất tán đãn nhĩ trực thực/tự bổn tự vô phạm 。 假尼口讚食方成犯。減年受戒和尚得提。 giả ni khẩu tán thực/tự phương thành phạm 。giảm niên thọ/thụ giới hòa thượng đắc Đề 。 假羯磨竟。餘者可知。第三有五戒。自身口假他身。 giả Yết-ma cánh 。dư giả khả tri 。đệ tam hữu ngũ giới 。tự thân khẩu giả tha thân 。 如四期。索美食。第四有兩戒。自身口假他口。 như tứ kỳ 。tác/sách mỹ thực/tự 。đệ tứ hữu lượng (lưỡng) giới 。tự thân khẩu giả tha khẩu 。 假異語觸惱。身口兩業假僧作白。又須喚問故。 giả dị ngữ xúc não 。thân khẩu lượng (lưỡng) nghiệp giả tăng tác bạch 。hựu tu hoán vấn cố 。 假他口不受屏諫所作之事。通於七聚。 giả tha khẩu bất thọ/thụ bình gián sở tác chi sự 。thông ư thất tụ 。 豈非身口。要假他諫作方得犯故。 khởi phi thân khẩu 。yếu giả tha gián tác phương đắc phạm cố 。 第二自作教他兩業者。勸足一戒唯教他業。 đệ nhị tự tác giáo tha lượng (lưỡng) nghiệp giả 。khuyến túc nhất giới duy giáo tha nghiệp 。 足食一戒唯自作業。自他兩業分為二戒。有二十一戒。 túc thực/tự nhất giới duy tự tác nghiệp 。tự tha lượng (lưỡng) nghiệp phần vi/vì/vị nhị giới 。hữu nhị thập nhất giới 。 有教人同犯。而不別立自他之異。 hữu giáo nhân đồng phạm 。nhi bất biệt lập tự tha chi dị 。 既知斯義位約為四。一唯教人。謂勸足是。第二有十一戒。 ký tri tư nghĩa vị ước vi/vì/vị tứ 。nhất duy giáo nhân 。vị khuyến túc thị 。đệ nhị hữu thập nhất giới 。 自他俱犯。 tự tha câu phạm 。 謂掘地壞生牽出二虫水恐有然火藏衣鉢殺畜生無根謗捉寶。 vị quật địa hoại sanh khiên xuất nhị trùng thủy khủng hữu nhiên hỏa tạng y bát sát súc sanh vô căn báng tróc bảo 。 於中掘壞捉寶此三大護佛法故。餘總境重故。 ư trung quật hoại tróc bảo thử tam đại hộ Phật Pháp cố 。dư tổng cảnh trọng cố 。 但使教人一切同犯。第三有十戒。教人同不同。 đãn sử giáo nhân nhất thiết đồng phạm 。đệ tam hữu thập giới 。giáo nhân đồng bất đồng 。 謂屏露二敷持衣與尼高床下七教人作。 vị bình lộ nhị phu trì y dữ ni cao sàng hạ thất giáo nhân tác 。 此於己有閨。是以同犯。 thử ư kỷ hữu khuê 。thị dĩ đồng phạm 。 若直教人於己無益但得輕愆。第四餘有六十八中六十七戒。自重教輕。 nhược/nhã trực giáo nhân ư kỷ vô ích đãn đắc khinh khiên 。đệ tứ dư hữu lục thập bát trung lục thập thất giới 。tự trọng giáo khinh 。 足食一戒但自作業。第三遮性分別者。 túc thực/tự nhất giới đãn tự tác nghiệp 。đệ tam già tánh phân biệt giả 。 三十是性。餘悉輕遮。其三十者。 tam thập thị tánh 。dư tất khinh già 。kỳ tam thập giả 。 謂妄毀兩麁異嫌強牽用譏驅諫恐殺飲疑覆起說隨拒毀同欲 vị vọng hủy lượng (lưỡng) thô dị hiềm cường khiên dụng ky khu gián khủng sát ẩm nghi phước khởi thuyết tùy cự hủy đồng dục 悔聽打博謗。此等性惡。餘並遮愆。 hối thính đả bác báng 。thử đẳng tánh ác 。dư tịnh già khiên 。 第四持犯者。有十三戒。具二持犯。謂五雙三隻。 đệ tứ trì phạm giả 。hữu thập tam giới 。cụ nhị trì phạm 。vị ngũ song tam chích 。 如得羯磨。一雙說麁教誡。 như đắc Yết-ma 。nhất song thuyết thô giáo giới 。 尼受功德衣復有一雙不犯。 ni thọ/thụ công đức y phục hưũ nhất song bất phạm 。 皆別囑受一入聚落作餘食法得無足食勸足七日盡形作口法受不犯。 giai biệt chúc thọ/thụ nhất nhập tụ lạc tác dư thực/tự Pháp đắc vô túc thực/tự khuyến túc thất nhật tận hình tác khẩu pháp thụ bất phạm 。 殘宿不受淨施。問主無其輒罪。如麁發露僧事與欲。 tàn tú bất thọ/thụ tịnh thí 。vấn chủ vô kỳ triếp tội 。như thô phát lộ tăng sự dữ dục 。 此復三隻。合十三戒。由聖開聽作其口法。 thử phục tam chích 。hợp thập tam giới 。do Thánh khai thính tác kỳ khẩu Pháp 。 若順聖教作口法竟作此十三而無罪過。 nhược/nhã thuận Thánh giáo tác khẩu Pháp cánh tác thử thập tam nhi vô tội quá/qua 。 名為作持。止持不作法。而身作事有違名為止犯。 danh vi tác trì 。chỉ trì bất tác pháp 。nhi thân tác sự hữu vi danh vi chỉ phạm 。 據作事邊復名作犯。此上止作二。 cứ tác sự biên phục danh tác phạm 。thử thượng chỉ tác nhị 。 犯業思體一而名是別。若止法止事名為止持。 phạm nghiệp tư thể nhất nhi danh thị biệt 。nhược/nhã chỉ Pháp chỉ sự danh vi chỉ trì 。 作持止持名體各別。 tác trì chỉ trì danh thể các biệt 。 亦可作法作事望作法邊即是作持。以作法故。縱作前事而無作犯。反却作犯。 diệc khả tác pháp tác sự vọng tác pháp biên tức thị tác trì 。dĩ tác pháp cố 。túng tác tiền sự nhi vô tác phạm 。phản khước tác phạm 。 豈非止持。此亦體一名異。 khởi phi chỉ trì 。thử diệc thể nhất danh dị 。 餘七十七單持犯中不攝耳。一作持止犯。餘止持作犯。 dư thất thập thất đan trì phạm trung bất nhiếp nhĩ 。nhất tác trì chỉ phạm 。dư chỉ trì tác phạm 。 如釋時不攝耳。一唯作持止犯。 như thích thời bất nhiếp nhĩ 。nhất duy tác trì chỉ phạm 。 十三少分作持止犯。 thập tam thiểu phần tác trì chỉ phạm 。 餘七十七及十三少分通論八十九止持作犯。犯時品別已如上辨。第五違制不同者。 dư thất thập thất cập thập tam thiểu phần thông luận bát thập cửu chỉ trì tác phạm 。phạm thời phẩm biệt dĩ như thượng biện 。đệ ngũ vi chế bất đồng giả 。 異語說欲及以二隨此違僧制。 dị ngữ thuyết dục cập dĩ nhị tùy thử vi tăng chế 。 餘違佛制通如言之。並是佛制。 dư vi Phật chế thông như ngôn chi 。tịnh thị Phật chế 。 但諸羯磨要須僧秉若不作此羯磨法作無所違。故言違僧制得罪。 đãn chư Yết-ma yếu tu tăng bỉnh nhược/nhã bất tác thử Yết-ma Pháp tác vô sở vi 。cố ngôn vi tăng chế đắc tội 。 第六二部同異者。三種不同。 đệ lục nhị bộ đồng dị giả 。tam chủng bất đồng 。 一有三戒有無不同。 nhất hữu tam giới hữu vô bất đồng 。 謂輒教日暮譏教戒師大僧則有尼無可知。二有十三戒輕重不同。 vị triếp giáo nhật mộ ky giáo giới sư đại tăng tức hữu ni vô khả tri 。nhị hữu thập tam giới khinh trọng bất đồng 。 謂食三衣五坐一行三牙角鍼筒大僧便重。尼眾咸輕。 vị thực/tự tam y ngũ tọa nhất hạnh/hành/hàng tam nha giác châm đồng đại tăng tiện trọng 。ni chúng hàm khinh 。 多以大僧數故便重。尼希故輕。 đa dĩ đại tăng số cố tiện trọng 。ni hy cố khinh 。 謂讚食勸足索美三與尼衣作及三過量是衣五。三有五戒。 vị tán thực/tự khuyến túc tác/sách mỹ tam dữ ni y tác cập tam quá lượng thị y ngũ 。tam hữu ngũ giới 。 犯同緣異。 phạm đồng duyên dị 。 謂皆請足食犯同而開緣不同亦可離合不同。與外道食犯。雖是同與緣不同。 vị giai thỉnh túc thực/tự phạm đồng nhi khai duyên bất đồng diệc khả ly hợp bất đồng 。dữ ngoại đạo thực/tự phạm 。tuy thị đồng dữ duyên bất đồng 。 一減年受戒緣同不過量。 nhất giảm niên thọ/thụ giới duyên đồng bất quá lượng 。 浴衣生犯緣同緣不同。亦可名字不同。此等俱得提罪。名為犯同。 dục y sanh phạm duyên đồng duyên bất đồng 。diệc khả danh tự bất đồng 。thử đẳng câu đắc Đề tội 。danh vi phạm đồng 。 緣有異故。下尼律云。別制不同之義。 duyên hữu dị cố 。hạ ni luật vân 。biệt chế bất đồng chi nghĩa 。 至文中解。餘以同故。至尼法中直列戒本。 chí văn trung giải 。dư dĩ đồng cố 。chí ni Pháp trung trực liệt giới bản 。 此位言於中細論如覆藏僧寬尼狹或有竟界。 thử vị ngôn ư trung tế luận như phước tạng tăng khoan ni hiệp hoặc hữu cánh giới 。 翻到隨義有異。 phiên đáo tùy nghĩa hữu dị 。 如兩舌毀呰二宿過五六語等反說可知第七任運者。前自他四位。 như lưỡng thiệt hủy 呰nhị tú quá/qua ngũ lục ngữ đẳng phản thuyết khả tri đệ thất nhâm vận giả 。tiền tự tha tứ vị 。 第二第三教人犯中二十一戒。 đệ nhị đệ tam giáo nhân phạm trung nhị thập nhất giới 。 除屏露二敷餘十九戒容有任運。餘未可知已下隨文別釋。 trừ bình lộ nhị phu dư thập cửu giới dung hữu nhâm vận 。dư vị khả tri dĩ hạ tùy văn biệt thích 。 故妄語戒第一 一制意者。 cố vọng ngữ giới đệ nhất  nhất chế ý giả 。 然出家之人理宜稱實。寧喪身命許無虛謬。今反違心背想。 nhiên xuất gia chi nhân lý nghi xưng thật 。ninh tang thân mạng hứa vô hư mậu 。kim phản vi tâm bối tưởng 。 欺誑前人令他虛解自失。正利過患之甚。 khi cuống tiền nhân lệnh tha hư giải tự thất 。chánh lợi quá hoạn chi thậm 。 是以聖制 二釋名者。言不稱實。所以名妄。 thị dĩ Thánh chế  nhị thích danh giả 。ngôn bất xưng thật 。sở dĩ danh vọng 。 彰之在口曰語。無心不犯故。 chương chi tại khẩu viết ngữ 。vô tâm bất phạm cố 。 曰故妄語戒 三具緣通緣如上。別緣有六。一人。二作人想。 viết cố vọng ngữ giới  tam cụ duyên thông duyên như thượng 。biệt duyên hữu lục 。nhất nhân 。nhị tác nhân tưởng 。 三遣想說。四知違想語說。五口言了了。 tam khiển tưởng thuyết 。tứ tri vi tưởng ngữ thuyết 。ngũ khẩu ngôn liễu liễu 。 六前人聞知 四闕緣。比說可知。 lục tiền nhân văn tri  tứ khuyết duyên 。bỉ thuyết khả tri 。 多論妄語兩舌惡口歷作四句。或有是妄語非兩舌非惡口。 đa luận vọng ngữ lưỡng thiệt ác khẩu lịch tác tứ cú 。hoặc hữu thị vọng ngữ phi lưỡng thiệt phi ác khẩu 。 傳他語時。以不實故是妄語。 truyền tha ngữ thời 。dĩ ất thật cố thị vọng ngữ 。 不分離心非兩舌。軟語說故非惡口。 bất phần ly tâm phi lưỡng thiệt 。nhuyễn ngữ thuyết cố phi ác khẩu 。 第二是妄語是兩舌非惡口。不實故是妄。分離心故是兩舌。 đệ nhị thị vọng ngữ thị lưỡng thiệt phi ác khẩu 。bất thật cố thị vọng 。phần ly tâm cố thị lưỡng thiệt 。 軟語說故非惡口。第三是妄是惡口非兩舌。 nhuyễn ngữ thuyết cố phi ác khẩu 。đệ tam thị vọng thị ác khẩu phi lưỡng thiệt 。 第四具有三。下毀呰兩舌作法亦有四句。 đệ tứ cụ hữu tam 。hạ hủy 呰lưỡng thiệt tác pháp diệc hữu tứ cú 。 類說可知。已下正明本。 loại thuyết khả tri 。dĩ hạ chánh minh bổn 。 此戒因象力比丘善能談論與外道。議前後語異。梵志譏嫌。比丘舉過。 thử giới nhân tượng lực Tỳ-kheo thiện năng đàm luận dữ ngoại đạo 。nghị tiền hậu ngữ dị 。Phạm-chí ky hiềm 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。 佛便制戒。 Phật tiện chế giới 。 若比丘知而妄語者波逸提 此滿足戒本文 nhược/nhã Tỳ-kheo tri nhi vọng ngữ giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn 有三句。一者犯人。二故妄語。三違制結犯。 hữu tam cú 。nhất giả phạm nhân 。nhị cố vọng ngữ 。tam vi chế kết/kiết phạm 。 初句可知。第二言知而妄語者。於中文三。 sơ cú khả tri 。đệ nhị ngôn tri nhi vọng ngữ giả 。ư trung văn tam 。 一明妄語境。二辯誑人犯義。三前後方便多少。 nhất minh vọng ngữ cảnh 。nhị biện cuống nhân phạm nghĩa 。tam tiền hậu phương tiện đa thiểu 。 言妄語境者。有其八種。一見言不見。 ngôn vọng ngữ cảnh giả 。hữu kỳ bát chủng 。nhất kiến ngôn bất kiến 。 二聞言不聞。三觸言不觸。四知言不知。 nhị văn ngôn bất văn 。tam xúc ngôn bất xúc 。tứ tri ngôn bất tri 。 餘四反上可知。此是妄語境。言第二犯語者。 dư tứ phản thượng khả tri 。thử thị vọng ngữ cảnh 。ngôn đệ nhị phạm ngữ giả 。 眼見者識能見知者。乃至意能知。不見者除眼識。 nhãn kiến giả thức năng kiến tri giả 。nãi chí ý năng tri 。bất kiến giả trừ nhãn thức 。 餘五識是類反。言第三方便多少者。於中有四。 dư ngũ thức thị loại phản 。ngôn đệ tam phương tiện đa thiểu giả 。ư trung hữu tứ 。 初三時有心本作妄語。念時憶是妄語。 sơ tam thời hữu tâm bổn tác vọng ngữ 。niệm thời ức thị vọng ngữ 。 語已知是妄語。第二第三各有兩句。 ngữ dĩ tri thị vọng ngữ 。đệ nhị đệ tam các hữu lượng (lưỡng) cú 。 二時有心一時無心。第四一句三時無心。第三言波逸提者。 nhị thời hữu tâm nhất thời vô tâm 。đệ tứ nhất cú tam thời vô tâm 。đệ tam ngôn ba-dật-đề giả 。 犯名。若三時有心妄語者。皆得根本提罪。 phạm danh 。nhược/nhã tam thời hữu tâm vọng ngữ giả 。giai đắc căn bản Đề tội 。 次有兩句。二時有心一時無心者。未句根本。 thứ hữu lượng (lưỡng) cú 。nhị thời hữu tâm nhất thời vô tâm giả 。vị cú căn bản 。 有心前後無心。此四亦提。前後有心根本。 hữu tâm tiền hậu vô tâm 。thử tứ diệc Đề 。tiền hậu hữu tâm căn bổn 。 無心前一有心後二無心。後一有心前二無心。 vô tâm tiền nhất hữu tâm hậu nhị vô tâm 。hậu nhất hữu tâm tiền nhị vô tâm 。 此三得吉。如律廣說。 thử tam đắc cát 。như luật quảng thuyết 。 第四一句三時無心悉皆不犯。又律云。 đệ tứ nhất cú tam thời vô tâm tất giai bất phạm 。hựu luật vân 。 所見異所忍異所欲異所觸異所想異所心異。如此諸事皆是妄語。 sở kiến dị sở nhẫn dị sở dục dị sở xúc dị sở tưởng dị sở tâm dị 。như thử chư sự giai thị vọng ngữ 。 言所見異者。行心之中見於虎狼。言見佛像是。 ngôn sở kiến dị giả 。hạnh/hành/hàng tâm chi trung kiến ư hổ lang 。ngôn kiến Phật tượng thị 。 言所忍異者。領納違境安心苦受。名之為忍。 ngôn sở nhẫn dị giả 。lĩnh nạp vi cảnh an tâm khổ thọ/thụ 。danh chi vi/vì/vị nhẫn 。 對他樂受異。本所忍故曰所忍異。言所欲者。 đối tha lạc thọ dị 。bổn sở nhẫn cố viết sở nhẫn dị 。ngôn sở dục giả 。 緣於財色悕須名欲。 duyên ư tài sắc hi tu danh dục 。 即言欲得聞法故曰所欲異。言所觸異者。坐禪行中實得冷觸。 tức ngôn dục đắc văn Pháp cố viết sở dục dị 。ngôn sở xúc dị giả 。tọa Thiền hạnh/hành/hàng trung thật đắc lãnh xúc 。 言得熱觸。是名熱觸異。言所想異者。無生異怨想。 ngôn đắc nhiệt xúc 。thị danh nhiệt xúc dị 。ngôn sở tưởng dị giả 。vô sanh dị oán tưởng 。 言有親想故曰也。言所心異者。行心緣此益。 ngôn hữu thân tưởng cố viết dã 。ngôn sở tâm dị giả 。hạnh/hành/hàng tâm duyên thử ích 。 言緣彼故云所心異。皆得提罪。又律云。 ngôn duyên bỉ cố vân sở tâm dị 。giai đắc Đề tội 。hựu luật vân 。 說戒時乃至三問。憶念有罪。 thuyết giới thời nãi chí tam vấn 。ức niệm hữu tội 。 而不發露者犯默妄吉羅。僧祇屠兒等逐畜生問言見不不得。 nhi bất phát lộ giả phạm mặc vọng cát la 。tăng kì đồ nhi đẳng trục súc sanh vấn ngôn kiến bất bất đắc 。 妄語不得。爾處應問餘事。 vọng ngữ bất đắc 。nhĩ xứ/xử ưng vấn dư sự 。 乃至看自指甲應方便引接。令畜生遠去。如是方便無犯。 nãi chí khán tự chỉ giáp ưng phương tiện dẫn tiếp 。lệnh súc sanh viễn khứ 。như thị phương tiện vô phạm 。 十誦若語高性人云。是下性者犯墮。 thập tụng nhược/nhã ngữ cao tánh nhân vân 。thị hạ tánh giả phạm đọa 。 若語兩眼人云。如一眼得妄語提。又輕惱比丘故提。 nhược/nhã ngữ lượng (lưỡng) nhãn nhân vân 。như nhất nhãn đắc vọng ngữ Đề 。hựu khinh não Tỳ-kheo cố Đề 。 若語一眼人云。汝是瞎眼人得輕惱他罪。 nhược/nhã ngữ nhất nhãn nhân vân 。nhữ thị hạt nhãn nhân đắc khinh não tha tội 。 又明五種妄語。從夷至吉是。今約此戒因果三種。 hựu minh ngũ chủng vọng ngữ 。tùng di chí cát thị 。kim ước thử giới nhân quả tam chủng 。 若起心欲誑前人得責吉。 nhược/nhã khởi tâm dục cuống tiền nhân đắc trách cát 。 若發言前人未解得對首吉。若言了前人解即得提罪。不犯中。 nhược/nhã phát ngôn tiền nhân vị giải đắc đối thủ cát 。nhược/nhã ngôn liễu tiền nhân giải tức đắc Đề tội 。bất phạm trung 。 律云。但稱想說。見言見。不見言不見。 luật vân 。đãn xưng tưởng thuyết 。kiến ngôn kiến 。bất kiến ngôn bất kiến 。 乃至知等八種皆爾。若意有見想便說者皆不犯。 nãi chí tri đẳng bát chủng giai nhĩ 。nhược/nhã ý hữu kiến tưởng tiện thuyết giả giai bất phạm 。 毀呰戒第二 一制意者。 hủy 呰giới đệ nhị  nhất chế ý giả 。 然夫人之法宜出善言。遞相讚嘆令彼歡喜勇進修道。 nhiên phu nhân chi Pháp nghi xuất thiện ngôn 。đệ tướng tán thán lệnh bỉ hoan hỉ dũng tiến/tấn tu đạo 。 反以下賤之言形呰。前人令彼慚愧。癈修正業。 phản dĩ hạ tiện chi ngôn hình 呰。tiền nhân lệnh bỉ tàm quý 。癈tu chánh nghiệp 。 傷初人心甚於劍割。惱處不輕故。 thương sơ nhân tâm thậm ư kiếm cát 。não xứ/xử bất khinh cố 。 所以聖制 別緣有六。一大比丘。 sở dĩ Thánh chế  biệt duyên hữu lục 。nhất Đại Tỳ-kheo 。 十誦五分毀下四眾皆吉。二是毀呰語。三知是毀呰語。四作折辱意。 thập tụng ngũ phần hủy hạ Tứ Chúng giai cát 。nhị thị hủy 呰ngữ 。tam tri thị hủy 呰ngữ 。tứ tác chiết nhục ý 。 五言章了了。六前人聞知。此毀語亦有四句。 ngũ ngôn chương liễu liễu 。lục tiền nhân văn tri 。thử hủy ngữ diệc hữu tứ cú 。 比前而說。已下正明戒本。此戒因六群比丘。 bỉ tiền nhi thuyết 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân lục quần bỉ khâu 。 斷事種類罵彼。忘失前後慚愧不語。 đoạn sự chủng loại mạ bỉ 。vong thất tiền hậu tàm quý bất ngữ 。 比丘舉過。佛引古牛以譬畜生得毀不堪進力等。 Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật dẫn cổ ngưu dĩ thí súc sanh đắc hủy bất kham tiến/tấn lực đẳng 。 便制此戒。 tiện chế thử giới 。 若比丘種類毀呰語者波逸提 此滿足戒本 nhược/nhã Tỳ-kheo chủng loại hủy 呰ngữ giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản 文有三句。一犯人。二毀語。三結犯。 văn hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。nhị hủy ngữ 。tam kết phạm 。 初句可知。言種類毀呰者。於中有二。初引六惡法。 sơ cú khả tri 。ngôn chủng loại hủy 呰giả 。ư trung hữu nhị 。sơ dẫn lục ác pháp 。 次明所罵事。言六惡者如律中說種類。一種卑。 thứ minh sở mạ sự 。ngôn lục ác giả như luật trung thuyết chủng loại 。nhất chủng ti 。 二性卑。三業卑。四相貌卑。五犯過卑。 nhị tánh ti 。tam nghiệp ti 。tứ tướng mạo ti 。ngũ phạm quá/qua ti 。 六結使卑。言種卑者。汝是卑家生。 lục kết sử ti 。ngôn chủng ti giả 。nhữ thị ti gia sanh 。 言性卑者 汝是下姓人。言業卑者。汝是伎術工巧人。 ngôn tánh ti giả  nhữ thị hạ tính nhân 。ngôn nghiệp ti giả 。nhữ thị kỹ thuật công xảo nhân 。 言相貌卑者。汝是盲瞎等人。言犯過卑者。 ngôn tướng mạo ti giả 。nhữ thị manh hạt đẳng nhân 。ngôn phạm quá/qua ti giả 。 汝是犯過人。言結使卑者。汝是多結使人。 nhữ thị phạm quá/qua nhân 。ngôn kết/kiết sử ti giả 。nhữ thị đa kết/kiết sử nhân 。 第二所罵事者有三。一若面罵。二喻罵。三自比罵。 đệ nhị sở mạ sự giả hữu tam 。nhất nhược/nhã diện mạ 。nhị dụ mạ 。tam tự bỉ mạ 。 言面罵者。汝是除糞家生等是。言喻罵者。 ngôn diện mạ giả 。nhữ thị trừ phẩn gia sanh đẳng thị 。ngôn dụ mạ giả 。 汝似除糞種等。言自比罵者。我非除糞種。 nhữ tự trừ phẩn chủng đẳng 。ngôn tự bỉ mạ giả 。ngã phi trừ phẩn chủng 。 乃至我非販賣殺牛羊跛躄人等。又作善法罵亦三種。 nãi chí ngã phi phiến mại sát ngưu dương bả tích nhân đẳng 。hựu tác thiện Pháp mạ diệc tam chủng 。 面罵者。汝是阿蘭若坐禪等人。餘二例知。 diện mạ giả 。nhữ thị A-lan-nhã tọa Thiền đẳng nhân 。dư nhị lệ tri 。 第三句言波逸提者。是結罪文。於輕重有二。 đệ tam cú ngôn ba-dật-đề giả 。thị kết tội văn 。ư khinh trọng hữu nhị 。 一以六種惡法罵比丘者皆得提罪。 nhất dĩ lục chủng ác pháp mạ Tỳ-kheo giả giai đắc Đề tội 。 二以善法三種罵者悉犯吉羅。就惡法罵中。 nhị dĩ thiện Pháp tam chủng mạ giả tất phạm cát la 。tựu ác pháp mạ trung 。 若罵比丘及父母者得提罪。若罵和上闍梨得蘭。 nhược/nhã mạ Tỳ-kheo cập phụ mẫu giả đắc Đề tội 。nhược/nhã mạ hòa thượng Xà-lê đắc lan 。 若罵親罵親友同學等吉。毘尼云。 nhược/nhã mạ thân mạ thân hữu đồng học đẳng cát 。tỳ ni vân 。 比罵外更加是中有如是人亦犯。 bỉ mạ ngoại cánh gia thị trung hữu như thị nhân diệc phạm 。 謂小姓比丘與大姓者同住。云此中有小姓比丘。不犯者。律云。 vị tiểu tính Tỳ-kheo dữ Đại tính giả đồng trụ/trú 。vân thử trung hữu tiểu tính Tỳ-kheo 。bất phạm giả 。luật vân 。 若為相利故說。為法故說。為律故說。為教授故說。 nhược/nhã vi/vì/vị tướng lợi cố thuyết 。vi/vì/vị Pháp cố thuyết 。vi/vì/vị luật cố thuyết 。vi/vì/vị giáo thọ cố thuyết 。 為親友故說。或喜笑或因語。 vi/vì/vị thân hữu cố thuyết 。hoặc hỉ tiếu hoặc nhân ngữ 。 次或失口或觸處說。或誤說。皆不犯。 thứ hoặc thất khẩu hoặc xúc xứ/xử thuyết 。hoặc ngộ thuyết 。giai bất phạm 。 兩舌語戒第三 制意。 lưỡng thiệt ngữ giới đệ tam  chế ý 。 夫出家同住無心生別。專構私屏。傳於彼此。令僧未有諍事。 phu xuất gia đồng trụ/trú vô tâm sanh biệt 。chuyên cấu tư bình 。truyền ư bỉ thử 。lệnh tăng vị hữu tránh sự 。 而生已有諍事不可除滅。聞亂僧眾惱懷處重。 nhi sanh dĩ hữu tránh sự bất khả trừ diệt 。văn loạn tăng chúng não hoài xứ/xử trọng 。 是故聖制 別緣有六。一善大比丘。 thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu lục 。nhất thiện Đại Tỳ-kheo 。 除餘眾及破僧助伴等。二說鄙惡事。三傳於彼此。 trừ dư chúng cập phá tăng trợ bạn đẳng 。nhị thuyết bỉ ác sự 。tam truyền ư bỉ thử 。 四作離意。五言章了了。六前人文知。論云。 tứ tác ly ý 。ngũ ngôn chương liễu liễu 。lục tiền nhân văn tri 。luận vân 。 鬪亂大比丘提。餘眾罪輕。以鬪比丘容有別部。 đấu loạn Đại Tỳ-kheo Đề 。dư chúng tội khinh 。dĩ đấu Tỳ-kheo dung hữu biệt bộ 。 破僧事起為斯故重。亦有四句。比說可知。 phá tăng sự khởi vi/vì/vị tư cố trọng 。diệc hữu tứ cú 。bỉ thuyết khả tri 。 已下正明戒本。此戒因六群傳他彼此。令眾鬪諍。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân lục quần truyền tha bỉ thử 。lệnh chúng đấu tranh 。 不能除滅。比丘舉過。佛引野干鬪諍二獸。 bất năng trừ diệt 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật dẫn dã can đấu tranh nhị thú 。 況復於人。便為制戒。 huống phục ư nhân 。tiện vi/vì/vị chế giới 。 若比丘兩舌語者波逸提 此滿足戒本文有 nhược/nhã Tỳ-kheo lưỡng thiệt ngữ giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu 三句。一犯人。二兩舌。三結罪。初句可知。 tam cú 。nhất phạm nhân 。nhị lưỡng thiệt 。tam kết tội 。sơ cú khả tri 。 二言兩舌語者。鬪亂兩頭令他破也。故律云。 nhị ngôn lưỡng thiệt ngữ giả 。đấu loạn lưỡng đầu lệnh tha phá dã 。cố luật vân 。 鬪亂十眾。出家五眾在家亦爾。三言波逸提者。 đấu loạn thập chúng 。xuất gia ngũ chúng tại gia diệc nhĩ 。tam ngôn ba-dật-đề giả 。 是結犯文。律云。若鬪亂比丘者犯提。 thị kết/kiết phạm văn 。luật vân 。nhược/nhã đấu loạn Tỳ-kheo giả phạm Đề 。 餘九悉輕。祇云。以惡法告言某甲說。 dư cửu tất khinh 。kì vân 。dĩ ác pháp cáo ngôn mỗ giáp thuyết 。 汝是無有上中下法。欲令他離。若彼離不離皆墮。 nhữ thị vô hữu thượng trung hạ pháp 。dục lệnh tha ly 。nhược/nhã bỉ ly bất ly giai đọa 。 多論說以更說墮。若不傳彼此語。 đa luận thuyết dĩ cánh thuyết đọa 。nhược/nhã bất truyền bỉ thử ngữ 。 但兩邊說合離散者一切吉羅。不犯中。律云。 đãn lượng (lưỡng) biên thuyết hợp ly tán giả nhất thiết cát la 。bất phạm trung 。luật vân 。 若破惡知識惡伴黨。和上同師親友知識。於僧塔廟作無利。 nhược/nhã phá ác tri thức ác bạn đảng 。hòa thượng đồng sư thân hữu tri thức 。ư tăng tháp miếu tác vô lợi 。 欲方便作無義。破如是人者。一切無犯。 dục phương tiện tác vô nghĩa 。phá như thị nhân giả 。nhất thiết vô phạm 。 共女人同室宿戒第四 制意者。 cọng nữ nhân đồng thất tú giới đệ tứ  chế ý giả 。 男女形殊理無同居。境界交涉容生穢染。又致譏醜。 nam nữ hình thù lý vô đồng cư 。cảnh giới giao thiệp dung sanh uế nhiễm 。hựu trí ky xú 。 莫能自拔患累不輕。是故聖制 別緣有五。 mạc năng tự bạt hoạn luy bất khinh 。thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu ngũ 。 一是人女。二室相成就。三共同室宿。四知共宿。 nhất thị nhân nữ 。nhị thất tướng thành tựu 。tam cộng đồng thất tú 。tứ tri cọng tú 。 五隨臥轉側結罪。言人女者。 ngũ tùy ngọa chuyển trắc kết tội 。ngôn nhân nữ giả 。 四五二律局取人女人。簡餘女簡異男等。 tứ ngũ nhị luật cục thủ nhân nữ nhân 。giản dư nữ giản dị nam đẳng 。 但是人女不問道俗親疎大小。五分乃至初生具除死女也。 đãn thị nhân nữ bất vấn đạo tục thân sơ đại tiểu 。ngũ phần nãi chí sơ sanh cụ trừ tử nữ dã 。 祇云。十二律通三趣女。謂祇中云。 kì vân 。thập nhị luật thông tam thú nữ 。vị kì trung vân 。 母女姉妹大小道俗咸是犯境。十律云。 mẫu nữ tỷ muội Đại tiểu đạo tục hàm thị phạm cảnh 。thập luật vân 。 三趣女共宿並犯。若駝馬牛羊。若臥若立等。鵝鷹孔雀鷂等。 tam thú nữ cọng tú tịnh phạm 。nhược/nhã Đà mã ngưu dương 。nhược/nhã ngọa nhược/nhã lập đẳng 。nga ưng Khổng-tước diêu đẳng 。 若一脚立頭置頂上即名宿犯。 nhược/nhã nhất cước lập đầu trí đảnh/đính thượng tức danh tú phạm 。 乃至他舍有女人。客猫子處宿亦犯。四知共同宿者。 nãi chí tha xá hữu nữ nhân 。khách miêu tử xứ/xử tú diệc phạm 。tứ tri cọng đồng túc giả 。 但知宿即犯。不同二行。要須共期方犯。 đãn tri tú tức phạm 。bất đồng nhị hạnh/hành/hàng 。yếu tu cọng kỳ phương phạm 。 五分若母女姉妹近親病。 ngũ phần nhược/nhã mẫu nữ tỷ muội cận thân bệnh 。 若有知界自伴不臥皆不犯。此律下開自病不犯。對此病開亦應立緣。 nhược hữu tri giới tự bạn bất ngọa giai bất phạm 。thử luật hạ khai tự bệnh bất phạm 。đối thử bệnh khai diệc ưng lập duyên 。 已下正明戒本。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因阿那律行路至婬女舍宿。被女嬈。尊者昇在虛空中。彼慚愧懺悔。 thử giới nhân A-na-luật hạnh/hành/hàng lộ chí dâm nữ xá tú 。bị nữ nhiêu 。Tôn-Giả thăng tại hư không trung 。bỉ tàm quý sám hối 。 說法得道。比丘舉過。佛便制戒。 thuyết Pháp đắc đạo 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật tiện chế giới 。 若比丘與女人同室宿者波逸提 此滿足戒 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ nữ nhân đồng thất tú giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới 本文有四句。一犯人。二女人。三同室宿。 bổn văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị nữ nhân 。tam đồng thất tú 。 四結犯。初句可知。第二言與女人者。律云。 tứ kết phạm 。sơ cú khả tri 。đệ nhị ngôn dữ nữ nhân giả 。luật vân 。 人女有知命根不斷。三言室宿者。室有四種。 nhân nữ hữu tri mạng căn bất đoạn 。tam ngôn thất tú giả 。thất hữu tứ chủng 。 一四周障上有覆。即同在一堂內。 nhất tứ châu chướng thượng hữu phước 。tức đồng tại nhất đường nội 。 中有隔者准論不合。二前敞無壁。即長行房擔下兩頭有障。 trung hữu cách giả chuẩn luận bất hợp 。nhị tiền sưởng vô bích 。tức trường hàng phòng đam/đảm hạ lưỡng đầu hữu chướng 。 三雖覆而不遍。即同院一門上通覆開中央。 tam tuy phước nhi bất biến 。tức đồng viện nhất môn thượng thông phước khai trung ương 。 四雖覆遍而有開處。謂通覆障上少開明孔。 tứ tuy phước biến nhi hữu khai xứ/xử 。vị thông phước chướng thượng thiểu khai minh khổng 。 言宿者。此等四室比丘與女人同宿戒。 ngôn tú giả 。thử đẳng tứ thất Tỳ-kheo dữ nữ nhân đồng túc giới 。 女人後至。或比丘後至。或二人俱至。 nữ nhân hậu chí 。hoặc Tỳ-kheo hậu chí 。hoặc nhị nhân câu chí 。 若亞臥隨脇轉側。一一皆犯。四言波逸提者。是犯句。 nhược/nhã á ngọa tùy hiếp chuyển trắc 。nhất nhất giai phạm 。tứ ngôn ba-dật-đề giả 。thị phạm cú 。 於中有二。若與女人同室宿隨轉側一一犯提。 ư trung hữu nhị 。nhược/nhã dữ nữ nhân đồng thất tú tùy chuyển trắc nhất nhất phạm Đề 。 若與女人畜生若人黃門二根人同宿吉羅。 nhược/nhã dữ nữ nhân súc sanh nhược/nhã nhân hoàng môn nhị căn nhân đồng túc cát la 。 若比丘盡日臥女人立者吉羅。 nhược/nhã Tỳ-kheo tận nhật ngọa nữ nhân lập giả cát la 。 女人若坐犯屏墮。 nữ nhân nhược/nhã tọa phạm bình đọa 。 多善二論若都集堂同障內設使出入皆犯。十誦若在室中通夜坐者不犯。 đa thiện nhị luận nhược/nhã đô tập đường đồng chướng nội thiết sử xuất nhập giai phạm 。thập tụng nhược/nhã tại thất trung thông dạ tọa giả bất phạm 。 必應多共處有明不睡者。祇云。一房別戶有隔無犯。 tất ưng đa cọng xứ/xử hữu minh bất thụy giả 。kì vân 。nhất phòng biệt hộ hữu cách vô phạm 。 若大會通夜說法露地風雨寒雪欲入房內。 nhược/nhã đại hội thông dạ thuyết Pháp lộ địa phong vũ hàn tuyết dục nhập phòng nội 。 應端身直坐。若老病不能坐者。 ưng đoan thân trực tọa 。nhược/nhã lão bệnh bất năng tọa giả 。 當施隔不得用疎物。高齊肩腋。下至地不得容猫兒過。 đương thí cách bất đắc dụng sơ vật 。cao tề kiên dịch 。hạ chí địa bất đắc dung miêu nhi quá/qua 。 若無隔者女人可信應語女人言。汝先眠。我坐。 nhược/nhã vô cách giả nữ nhân khả tín ưng ngữ nữ nhân ngôn 。nhữ tiên miên 。ngã tọa 。 比丘欲眠。語令起我。欲眠。汝莫眠。 Tỳ-kheo dục miên 。ngữ lệnh khởi ngã 。dục miên 。nhữ mạc miên 。 若眠者汝無福行。多論與十女宿得十墮。 nhược/nhã miên giả nhữ vô phước hạnh/hành/hàng 。đa luận dữ thập nữ tú đắc thập đọa 。 一一轉各各得十墮。若白衣舍與女人並房不閉戶吉羅。 nhất nhất chuyển các các đắc thập đọa 。nhược/nhã bạch y xá dữ nữ nhân tịnh phòng bất bế hộ cát la 。 不犯中。律云。若先不知室內有女宿。 bất phạm trung 。luật vân 。nhược/nhã tiên bất tri thất nội hữu nữ tú 。 若不成室相。若坐若行若病。若為強力所投。 nhược/nhã bất thành thất tướng 。nhược/nhã tọa nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã bệnh 。nhược/nhã vi/vì/vị cưỡng lực sở đầu 。 若為人所縛。若命梵等並皆無犯。 nhược/nhã vi/vì/vị nhân sở phược 。nhược/nhã mạng phạm đẳng tịnh giai vô phạm 。 與未受具人同室宿過限戒第五 制意者。 dữ vị thọ cụ nhân đồng thất tú quá/qua hạn giới đệ ngũ  chế ý giả 。 凡道俗路乖情事相反。 phàm đạo tục lộ quai Tình sự tướng phản 。 始習未閉事多相惱近則生慢。亂道廢業。故宜別處存道益敬為。 thủy tập vị bế sự đa tướng não cận tức sanh mạn 。loạn đạo phế nghiệp 。cố nghi biệt xứ/xử tồn đạo ích kính vi/vì/vị 。 是故須制。然出家之人栖心無定事有遊行。 thị cố tu chế 。nhiên xuất gia chi nhân tê tâm vô định sự hữu du hạnh/hành/hàng 。 投人止宿存形濟命。 đầu nhân chỉ tú tồn hình tế mạng 。 又沙彌離俗憑蔭在此處。無所杖事須眷接。是以開聽限期二宿。 hựu sa di ly tục bằng ấm tại thử xứ 。vô sở trượng sự tu quyến tiếp 。thị dĩ khai thính hạn kỳ nhị tú 。 然禁則防其過。開則通其益。 nhiên cấm tức phòng kỳ quá/qua 。khai tức thông kỳ ích 。 開制之宜理所應然 別緣具五。 khai chế chi nghi lý sở ưng nhiên  biệt duyên cụ ngũ 。 一未受具人男子簡去女人以佛不聽與女人同室。本不開二夜。 nhất vị thọ cụ nhân nam tử giản khứ nữ nhân dĩ Phật bất thính dữ nữ nhân đồng thất 。bổn bất khai nhị dạ 。 何有過三之咎。故伽論云。以二夜共沙彌宿。 hà hữu quá tam chi cữu 。cố già luận vân 。dĩ nhị dạ cọng sa di tú 。 第三夜共女人宿。得二提罪。二室相成就。 đệ tam dạ cọng nữ nhân tú 。đắc nhị Đề tội 。nhị thất tướng thành tựu 。 三共同室。四知同室。五隨過三夜犯提。 tam cộng đồng thất 。tứ tri đồng thất 。ngũ tùy quá/qua tam dạ phạm Đề 。 已下正明戒本。此戒文三。初句略制。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới văn tam 。sơ cú lược chế 。 三牒制隨開二夜三夜。後廣制。言略制者。因六群共長者同室宿。 tam điệp chế tùy khai nhị dạ tam dạ 。hậu quảng chế 。ngôn lược chế giả 。nhân lục quần cọng Trưởng-giả đồng thất tú 。 中有比丘。亂心睡眠形露。為彼調持。 trung hữu Tỳ-kheo 。loạn tâm thụy miên hình lộ 。vi/vì/vị bỉ điều trì 。 佛制不聽共宿。言牒隨開者。 Phật chế bất thính cọng tú 。ngôn điệp tùy khai giả 。 次因羅云開聽二三 問。佛既不聽與未具人宿。 thứ nhân La-vân khai thính nhị tam  vấn 。Phật ký bất thính dữ vị cụ nhân tú 。 驅出羅云應是順教。何以呵。言癡人無慈不護我意 答。 khu xuất La-vân ưng thị thuận giáo 。hà dĩ ha 。ngôn si nhân vô từ bất hộ ngã ý  đáp 。 夫為弟子有事之時。理須諮啟。佛因事開輒爾。 phu vi/vì/vị đệ-tử hữu sự chi thời 。lý tu ti khải 。Phật nhân sự khai triếp nhĩ 。 驅出乖弟子之儀。無慈之甚。 khu xuất quai đệ-tử chi nghi 。vô từ chi thậm 。 是以佛呵癡人無慈親。是佛子尚不慈念。 thị dĩ Phật ha si nhân vô từ thân 。thị Phật tử thượng bất từ niệm 。 豈況餘人寧有慈愍。五分佛呵癡人云。何野干驅逐師子。 khởi huống dư nhân ninh hữu từ mẫn 。ngũ phần Phật ha si nhân vân 。hà dã can khu trục sư tử 。 讚嘆持戒因聽共未具人二宿。言第三廣制者。 tán thán trì giới nhân thính cọng vị cụ nhân nhị tú 。ngôn đệ tam quảng chế giả 。 下所辨是。 hạ sở biện thị 。 若比丘與未受具戒人共宿過二宿至三宿波 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ vị thọ cụ giới nhân cọng tú quá/qua nhị tú chí tam tú ba 逸提 此滿足戒本文有四句。一犯人。 dật Đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。 二未受具人。三共宿過限。四結罪。初句可知。 nhị vị thọ cụ nhân 。tam cọng tú quá/qua hạn 。tứ kết tội 。sơ cú khả tri 。 二言未受具人者。 nhị ngôn vị thọ cụ nhân giả 。 除比丘比丘尼餘未受大戒人是。三言共宿者。律云。同室宿有四種。 trừ Tỳ-kheo Tì-kheo-ni dư vị thọ/thụ đại giới nhân thị 。tam ngôn cọng tú giả 。luật vân 。đồng thất tú hữu tứ chủng 。 如前所明。於中四句差別。二人一室異。 như tiền sở minh 。ư trung tứ cú sái biệt 。nhị nhân nhất thất dị 。 二室一人異。三人室俱一。四人室俱異。 nhị thất nhất nhân dị 。tam nhân thất câu nhất 。tứ nhân thất câu dị 。 此等並是共宿中攝。言過二宿至三宿者是開限律云。 thử đẳng tịnh thị cọng tú trung nhiếp 。ngôn quá/qua nhị tú chí tam tú giả thị khai hạn luật vân 。 共宿至三夜明相未出應起避去。若至第四宿。 cọng tú chí tam dạ minh tướng vị xuất ưng khởi tị khứ 。nhược/nhã chí đệ tứ tú 。 若自去。若使彼去。 nhược/nhã tự khứ 。nhược/nhã sử bỉ khứ 。 若不避明相似應明想出至第四日旦即犯一提。 nhược/nhã bất tị minh tương tự ưng minh tưởng xuất chí đệ tứ nhật đán tức phạm nhất Đề 。 若避明相旦時未犯於第四夜。隨宿轉側一一提罪。 nhược/nhã tị minh tướng đán thời vị phạm ư đệ tứ dạ 。tùy tú chuyển trắc nhất nhất Đề tội 。 今戒本中直對不避明相違法一邊而結故。 kim giới bản trung trực đối bất tị minh tướng vi Pháp nhất biên nhi kết/kiết cố 。 言過二宿至三宿提。若避明相過三未犯第四夜。 ngôn quá/qua nhị tú chí tam tú Đề 。nhược/nhã tị minh tướng quá/qua tam vị phạm đệ tứ dạ 。 祇若三夜犯竟未懺悔。無二夜開隨宿人結罪。 kì nhược/nhã tam dạ phạm cánh vị sám hối 。vô nhị dạ khai tùy tú nhân kết tội 。 若懺竟得開二夜。十誦若通夜坐。 nhược/nhã sám cánh đắc khai nhị dạ 。thập tụng nhược/nhã thông dạ tọa 。 若病得與沙彌過宿病人臥者開。餘不病比丘不應臥。 nhược/nhã bệnh đắc dữ sa di quá/qua tú bệnh nhân ngọa giả khai 。dư bất bệnh Tỳ-kheo bất ưng ngọa 。 四言波逸提者。是犯名。母論云。 tứ ngôn ba-dật-đề giả 。thị phạm danh 。mẫu luận vân 。 若至第三夜比丘無去處者不應臥坐。至明相現。若至第四宿。 nhược/nhã chí đệ tam dạ Tỳ-kheo vô khứ xứ/xử giả bất ưng ngọa tọa 。chí minh tướng hiện 。nhược/nhã chí đệ tứ tú 。 又無去處明相欲現時。若自去。若遣彼去。 hựu vô khứ xứ minh tướng dục hiện thời 。nhược/nhã tự khứ 。nhược/nhã khiển bỉ khứ 。 若不爾者皆犯提罪。 nhược/nhã bất nhĩ giả giai phạm Đề tội 。 若與非人畜生男共過三宿一切吉羅餘不犯緣並同前戒。 nhược/nhã dữ phi nhân súc sanh nam cọng quá/qua tam tú nhất thiết cát la dư bất phạm duyên tịnh đồng tiền giới 。 共未受具人同誦戒第六 制意者。 cọng vị thọ cụ nhân đồng tụng giới đệ lục  chế ý giả 。 多論四種義故佛制此戒。一為異外道故。 đa luận tứ chủng nghĩa cố Phật chế thử giới 。nhất vi/vì/vị dị ngoại đạo cố 。 二為師與弟子位別故。三為分別言語分了故。 nhị vi/vì/vị sư dữ đệ-tử vị biệt cố 。tam vi/vì/vị phân biệt ngôn ngữ phần liễu cố 。 四為依實義不貴音聲故 別緣有五。 tứ vi/vì/vị y thật nghĩa bất quý âm thanh cố  biệt duyên hữu ngũ 。 一是佛所說法。二字句味。三未具人。四齊聲同誦。 nhất thị Phật sở thuyết pháp 。nhị tự cú vị 。tam vị cụ nhân 。tứ tề thanh đồng tụng 。 五言說了了便犯。已下明戒本。 ngũ ngôn thuyết liễu liễu tiện phạm 。dĩ hạ minh giới bản 。 此戒因六群比丘與諸長者在講堂。高聲同誦經語。 thử giới nhân lục quần bỉ khâu dữ chư Trưởng-giả tại giảng đường 。cao thanh đồng tụng Kinh ngữ 。 惱亂坐禪比丘。佛便制戒。 não loạn tọa Thiền Tỳ-kheo 。Phật tiện chế giới 。 若比丘與未受具戒人同誦者波逸提。 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ vị thọ cụ giới nhân đồng tụng giả ba-dật-đề 。 此滿足戒本文有四句。一犯人。二未受具人。 thử mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị vị thọ cụ nhân 。 三同誦。四結罪。前二句可知。三言同誦法者。 tam đồng tụng 。tứ kết tội 。tiền nhị cú khả tri 。tam ngôn đồng tụng Pháp giả 。 誦謂名文不前不後同時而誦。 tụng vị danh văn bất tiền bất hậu đồng thời nhi tụng 。 戒抄前抄後二誦皆名同誦。所言法者。 giới sao tiền sao hậu nhị tụng giai danh đồng tụng 。sở ngôn Pháp giả 。 佛所說聲聞所說仙人所說諸天所說皆是正法。四言波逸提者。 Phật sở thuyết Thanh văn sở thuyết Tiên nhân sở thuyết chư Thiên sở thuyết giai thị chánh pháp 。tứ ngôn ba-dật-đề giả 。 是違犯罪。故律云。若聲聞弟子餘人等說。 thị vi phạm tội 。cố luật vân 。nhược/nhã Thanh văn đệ-tử dư nhân đẳng thuyết 。 為佛印可者即名為法。 vi/vì/vị Phật ấn khả giả tức danh vi Pháp 。 此法若抄前抄後而說皆犯提罪。故律云。共誦者。謂誦句義。 thử pháp nhược/nhã sao tiền sao hậu nhi thuyết giai phạm Đề tội 。cố luật vân 。cọng tụng giả 。vị tụng cú nghĩa 。 句味字義。非句義而亦爾。言句義者。 cú vị tự nghĩa 。phi cú nghĩa nhi diệc nhĩ 。ngôn cú nghĩa giả 。 二人齊誦聲同句表三行。理同名為句義。犯提。十誦云。 nhị nhân tề tụng thanh đồng cú biểu tam hành 。lý đồng danh vi cú nghĩa 。phạm Đề 。thập tụng vân 。 齊聲句異吉羅。言非句義者。前人說諸惡莫作。 tề thanh cú dị cát la 。ngôn phi cú nghĩa giả 。tiền nhân thuyết chư ác mạc tác 。 未竟後人抄前。言諸惡莫作。 vị cánh hậu nhân sao tiền 。ngôn chư ác mạc tác 。 使前人言教表正行不圓。故曰非句義。亦犯提罪。 sử tiền nhân ngôn giáo biểu chánh hạnh bất viên 。cố viết phi cú nghĩa 。diệc phạm Đề tội 。 以句同聲相接故。言句味者。句表無常理。 dĩ cú đồng thanh tướng tiếp cố 。ngôn cú vị giả 。cú biểu vô thường lý 。 周有資神之益。名曰句味。 châu hữu tư Thần chi ích 。danh viết cú vị 。 抄奪前言表理不周無資神之用。故曰非句義。言字義者。齊聲同誦表名體。 sao đoạt tiền ngôn biểu lý bất châu vô tư Thần chi dụng 。cố viết phi cú nghĩa 。ngôn tự nghĩa giả 。tề thanh đồng tụng biểu danh thể 。 理圓名為字義。抄奪前言名體不圓。 lý viên danh vi tự nghĩa 。sao đoạt tiền ngôn danh thể bất viên 。 故曰非字義。見論云。 cố viết phi tự nghĩa 。kiến luận vân 。 一切律藏阿毘曇修多羅是佛所說。後五百羅漢結集。此法同誦悉犯提罪。 nhất thiết luật tạng A-tỳ-đàm tu-đa-la thị Phật sở thuyết 。hậu ngũ bách la hán kết tập 。thử pháp đồng tụng tất phạm Đề tội 。 十誦隨一品一章一段各得提愆。 thập tụng tùy nhất phẩm nhất chương nhất đoạn các đắc Đề khiên 。 若自以己意撰集文字。乃至俗書非佛所說故無罪。 nhược/nhã tự dĩ kỷ ý soạn tập văn tự 。nãi chí tục thư phi Phật sở thuyết cố vô tội 。 不犯中。律云。應言我說竟汝說。 bất phạm trung 。luật vân 。ưng ngôn ngã thuyết cánh nhữ thuyết 。 若一人誦竟一人書。若二人同業同誦。若錯說彼此。 nhược/nhã nhất nhân tụng cánh nhất nhân thư 。nhược/nhã nhị nhân đồng nghiệp đồng tụng 。nhược/nhã thác/thố thuyết bỉ thử 。 皆不犯。 giai bất phạm 。 向未受具人說他麁罪戒第七 制意者。 hướng vị thọ cụ nhân thuyết tha thô tội giới đệ thất  chế ý giả 。 出家僧眾理宜清顯。善名外障生人信教。 xuất gia tăng chúng lý nghi thanh hiển 。thiện danh ngoại chướng sanh nhân tín giáo 。 以此比丘麁惡之事。向俗人說前人聞之。 dĩ thử Tỳ-kheo thô ác chi sự 。hướng tục nhân thuyết tiền nhân văn chi 。 於彼僧寶情生薄淡。失其敬信崇重之意。損壞處深。 ư bỉ tăng bảo Tình sanh bạc đạm 。thất kỳ kính tín sùng trọng chi ý 。tổn hoại xứ/xử thâm 。 故須聖制 別緣有七。一是比丘及尼。 cố tu Thánh chế  biệt duyên hữu thất 。nhất thị Tỳ-kheo cập ni 。 二犯初二篇罪。三知犯麁罪。四無僧法開。 nhị phạm sơ nhị thiên tội 。tam tri phạm thô tội 。tứ vô tăng Pháp khai 。 五向未受具人說。六言辭了了。七前人聞知。 ngũ hướng vị thọ cụ nhân thuyết 。lục ngôn từ liễu liễu 。thất tiền nhân văn tri 。 已下正明戒本。此戒因六群比丘向白衣說犯僧殘。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân lục quần bỉ khâu hướng bạch y thuyết phạm tăng tàn 。 比丘過彼犯者聞聲乃慚。餘比丘白佛。 Tỳ-kheo quá/qua bỉ phạm giả văn thanh nãi tàm 。dư Tỳ-kheo bạch Phật 。 佛便制戒。 Phật tiện chế giới 。 若比丘知他比丘犯麁惡罪向未受大戒人說 nhược/nhã Tỳ-kheo tri tha Tỳ-kheo phạm thô ác tội hướng vị thọ/thụ đại giới nhân thuyết 除僧羯磨波逸提 此滿足戒本文有五句。 trừ tăng yết ma ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。 一犯人。二知麁罪。三向未受人說。 nhất phạm nhân 。nhị tri thô tội 。tam hướng vị thọ/thụ nhân thuyết 。 四除僧羯磨。五結罪。初句可知。第二句言知他犯麁者。 tứ trừ tăng yết ma 。ngũ kết tội 。sơ cú khả tri 。đệ nhị cú ngôn tri tha phạm thô giả 。 律云。犯初二兩篇名為麁惡罪。 luật vân 。phạm sơ nhị lượng (lưỡng) thiên danh vi thô ác tội 。 第三句言向未受戒人說者。律云。除比丘比丘尼餘人是。 đệ tam cú ngôn hướng vị thọ/thụ giới nhân thuyết giả 。luật vân 。trừ Tỳ-kheo Tì-kheo-ni dư nhân thị 。 第四句言除僧羯磨者。是開限文。 đệ tứ cú ngôn trừ tăng yết ma giả 。thị khai hạn văn 。 第五句言波逸提者。是違犯罪。故多論云。 đệ ngũ cú ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm tội 。cố đa luận vân 。 寧破塔壞像不說他麁罪。若破佛塔其罪有限。 ninh phá tháp hoại tượng bất thuyết tha thô tội 。nhược/nhã phá Phật tháp kỳ tội hữu hạn 。 說他麁罪破壞法身罪同五逆。故律云。 thuyết tha thô tội phá hoại Pháp thân tội đồng ngũ nghịch 。cố luật vân 。 不問前人有罪無罪。眾僧不作羯磨。向人說一一皆墮。 bất vấn tiền nhân hữu tội vô tội 。chúng tăng bất tác Yết-ma 。hướng nhân thuyết nhất nhất giai đọa 。 五分尼白衣說僧汎爾。小小罪過皆墮。 ngũ phần ni bạch y thuyết tăng phiếm nhĩ 。tiểu tiểu tội quá/qua giai đọa 。 僧祇若人問某甲比丘犯婬飲酒。答云。彼自當知。 tăng kì nhược/nhã nhân vấn mỗ giáp Tỳ-kheo phạm dâm ẩm tửu 。đáp vân 。bỉ tự đương tri 。 除上二篇說餘罪。一一犯吉。又若說名字。 trừ thượng nhị thiên thuyết dư tội 。nhất nhất phạm cát 。hựu nhược/nhã thuyết danh tự 。 若種姓若衣服。若房舍若相貌皆犯提罪。 nhược/nhã chủng tính nhược/nhã y phục 。nhược/nhã phòng xá nhược/nhã tướng mạo giai phạm Đề tội 。 說下三篇得吉。若自說麁罪亦犯吉羅。不犯者。 thuyết hạ tam thiên đắc cát 。nhược/nhã tự thuyết thô tội diệc phạm cát la 。bất phạm giả 。 若不知。若僧差。若非麁想。若白衣先已聞。 nhược/nhã bất tri 。nhược/nhã tăng sái 。nhược/nhã phi thô tưởng 。nhược/nhã bạch y tiên dĩ văn 。 皆不犯。非不有小罪。 giai bất phạm 。phi bất hữu tiểu tội 。 實得道向未受具戒人說戒第八 論云。 thật đắc đạo hướng vị thọ cụ giới nhân thuyết giới đệ bát  luận vân 。 二義故制。一為大人法故。 nhị nghĩa cố chế 。nhất vi/vì/vị Đại nhân pháp cố 。 理宜功德覆藏諸惡發露。今自說德行隱匿罪過非大人之法。 lý nghi công đức phước tạng chư ác phát lộ 。kim tự thuyết đức hạnh/hành/hàng ẩn nặc tội quá/qua phi đại nhân chi Pháp 。 二自顯聖德。則賢愚有異。前人聞之。偏心專敬。 nhị tự hiển Thánh đức 。tức hiền ngu hữu dị 。tiền nhân văn chi 。Thiên tâm chuyên kính 。 失於平等淨善之心。是故聖制 別緣有五。 thất ư bình đẳng tịnh thiện chi tâm 。thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu ngũ 。 一內有實德蠲去增上慢人境虛不犯。 nhất nội hữu thật đức quyên khứ tăng thượng mạn nhân cảnh hư bất phạm 。 二自言己有。三向未受具人說。四言辭了了。 nhị tự ngôn kỷ hữu 。tam hướng vị thọ cụ nhân thuyết 。tứ ngôn từ liễu liễu 。 五前人聞知。然復此戒不別有緣。舉大妄語中。 ngũ tiền nhân văn tri 。nhiên phục thử giới bất biệt hữu duyên 。cử đại vọng ngữ trung 。 或有實得音以制斯戒。此聖人制竟不復更犯。 hoặc hữu thật đắc âm dĩ chế tư giới 。thử Thánh nhân chế cánh bất phục cánh phạm 。 謂是制聖遮凡。 vị thị chế Thánh già phàm 。 若比丘向未受戒人說過人法言我見是我知 nhược/nhã Tỳ-kheo hướng vị thọ/thụ giới nhân thuyết quá nhân pháp ngôn ngã kiến thị ngã tri 是實者波逸提 此戒文有四句。一人。 thị thật giả ba-dật-đề  thử giới văn hữu tứ cú 。nhất nhân 。 二前境。三說已所得。四緣罪。言若比丘者。 nhị tiền cảnh 。tam thuyết dĩ sở đắc 。tứ duyên tội 。ngôn nhược/nhã Tỳ-kheo giả 。 義如上辨。言未受具戒者。除比丘比丘尼餘人是。 nghĩa như thượng biện 。ngôn vị thọ cụ giới giả 。trừ Tỳ-kheo Tì-kheo-ni dư nhân thị 。 言過人法者。是聖所證法是。言波逸提者。 ngôn quá/qua nhân pháp giả 。thị Thánh sở chứng pháp thị 。ngôn ba-dật-đề giả 。 是違犯罪。故十律云。比丘實是四果四向。 thị vi phạm tội 。cố thập luật vân 。Tỳ-kheo thật thị tứ quả tứ hướng 。 或得四禪四空。或成就慈悲喜捨不淨阿那等說者。 hoặc đắc tứ Thiền tứ không 。hoặc thành tựu từ bi hỉ xả bất tịnh A na đẳng thuyết giả 。 皆犯提罪。 giai phạm Đề tội 。 或見實諸天龍鬼來至我所說者亦提 問。說已得罪別夷提。 hoặc kiến thật chư Thiên Long quỷ lai chí ngã sở thuyết giả diệc Đề  vấn 。thuyết dĩ đắc tội biệt di Đề 。 所以現通但有吉羅 答。若論口說義通凡聖。事簡虛實。 sở dĩ hiện thông đãn hữu cát la  đáp 。nhược/nhã luận khẩu thuyết nghĩa thông phàm Thánh 。sự giản hư thật 。 虛則過重。實則愆微故別夷提。 hư tức quá/qua trọng 。thật tức khiên vi cố biệt di Đề 。 神通聖能更無有濫。但得吉羅 問。夷境所對該七眾犯。 thần thông Thánh năng cánh vô hữu lạm 。đãn đắc cát la  vấn 。di cảnh sở đối cai thất chúng phạm 。 實除二具。現神足者唯二俗犯。所以不同 答。 thật trừ nhị cụ 。hiện thần túc giả duy nhị tục phạm 。sở dĩ bất đồng  đáp 。 咸據過有增微故。此階降然。 hàm cứ quá/qua hữu tăng vi cố 。thử giai hàng nhiên 。 復此戒不別有緣舉大妄語中。 phục thử giới bất biệt hữu duyên cử đại vọng ngữ trung 。 與女人說法過五六語戒第九 制意者。 dữ nữ nhân thuyết Pháp quá/qua ngũ lục ngữ giới đệ cửu  chế ý giả 。 凡說法生善事。須應時。不請而說。理無強。 phàm thuyết Pháp sanh thiện sự 。tu ưng thời 。bất thỉnh nhi thuyết 。lý vô cường 。 授本無信敬情。懷奢慢脫因。 thọ/thụ bổn vô tín kính Tình 。hoài xa mạn thoát nhân 。 斯次致興過非不免此呵。又女人形自十福緣難遇。 tư thứ trí hưng quá/qua phi bất miễn thử ha 。hựu nữ nhân hình tự thập phước duyên nạn/nan ngộ 。 若全不說無由生善。於法長隔永淪苦海。故復聽說。 nhược/nhã toàn bất thuyết vô do sanh thiện 。ư Pháp trường/trưởng cách vĩnh luân khổ hải 。cố phục thính thuyết 。 齊五六語過則制犯 別緣有六。一是人女。 tề ngũ lục ngữ quá/qua tức chế phạm  biệt duyên hữu lục 。nhất thị nhân nữ 。 二知是人女。三不請。四無有知俗人男子。 nhị tri thị nhân nữ 。tam bất thỉnh 。tứ vô hữu tri tục nhân nam tử 。 五言辭了了。六過五六語便犯。已正明戒本。 ngũ ngôn từ liễu liễu 。lục quá/qua ngũ lục ngữ tiện phạm 。dĩ chánh minh giới bản 。 此戒因迦留陀夷在姑前與兒婦耳語說法。 thử giới nhân Ca-lưu-đà-di tại cô tiền dữ nhi phụ nhĩ ngữ thuyết Pháp 。 便起譏謗。佛便制斷。 tiện khởi ky báng 。Phật tiện chế đoạn 。 後因請說故聽齊五六語及有智男證開過限說。 hậu nhân thỉnh thuyết cố thính tề ngũ lục ngữ cập hữu trí nam chứng khai quá/qua hạn thuyết 。 若比丘與女人說法過五六語除有智男子波 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ nữ nhân thuyết Pháp quá/qua ngũ lục ngữ trừ hữu trí nam tử ba 逸提 此滿足戒本文有五句。一犯人。 dật Đề  thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。nhất phạm nhân 。 二所為女人。三說過限。四除開。五結罪。 nhị sở vi/vì/vị nữ nhân 。tam thuyết quá hạn 。tứ trừ khai 。ngũ kết tội 。 初二兩句可知。三言說法過五六語者。 sơ nhị lượng (lưỡng) cú khả tri 。tam ngôn thuyết Pháp quá/qua ngũ lục ngữ giả 。 法者謂是如來親所宣說。及諸天等所說亦名為法。 Pháp giả vị thị Như Lai thân sở tuyên thuyết 。cập chư Thiên đẳng sở thuyết diệc danh vi Pháp 。 言過五六語者。五謂五蘊。言色是無常。 ngôn quá/qua ngũ lục ngữ giả 。ngũ vị ngũ uẩn 。ngôn sắc thị vô thường 。 受想行識亦復無我。六謂六根。言眼是無常。 thọ tưởng hành thức diệc phục vô ngã 。lục vị lục căn 。ngôn nhãn thị vô thường 。 乃至意亦無常。謂五至六過六至七。故名過五六語。 nãi chí ý diệc vô thường 。vị ngũ chí lục quá/qua lục chí thất 。cố danh quá/qua ngũ lục ngữ 。 四言除有智男子者。是開緣。律云。智男子者。 tứ ngôn trừ hữu trí nam tử giả 。thị khai duyên 。luật vân 。trí nam tử giả 。 知麁惡不麁惡事。多論解人情語可作證明。 tri thô ác bất thô ác sự 。đa luận giải nhân Tình ngữ khả tác chứng minh 。 故名有智男子。中邊不同者。 cố danh hữu trí nam tử 。trung biên bất đồng giả 。 不聽必須俗人出家。不得以事同故。若盲若聾。 bất thính tất tu tục nhân xuất gia 。bất đắc dĩ sự đồng cố 。nhược/nhã manh nhược/nhã lung 。 亦此二當一人。若眠亦名無人。 diệc thử nhị đương nhất nhân 。nhược/nhã miên diệc danh vô nhân 。 若咸七歲若過不解好惡義味亦名無人。知男子及上可是。 nhược/nhã hàm thất tuế nhược quá bất giải hảo ác nghĩa vị diệc danh vô nhân 。tri nam tử cập thượng khả thị 。 五言波逸提者。是違犯罪。律云。 ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm tội 。luật vân 。 若過已外說聲相接不斷一罪。若句句斷絕說句句提罪。 nhược quá dĩ ngoại thuyết thanh tướng tiếp bất đoạn nhất tội 。nhược/nhã cú cú đoạn tuyệt thuyết cú cú Đề tội 。 五分為說五六竟。從坐起去。更有因緣還坐為說不犯。 ngũ phần vi/vì/vị thuyết ngũ lục cánh 。tùng tọa khởi khứ 。cánh hữu nhân duyên hoàn tọa vi/vì/vị thuyết bất phạm 。 若五六語竟為後女人說。 nhược/nhã ngũ lục ngữ cánh vi/vì/vị hậu nữ nhân thuyết 。 如是相因為無量女人說不犯。反上即犯。若辭句不了了犯吉。 như thị tướng nhân vi/vì/vị vô lượng nữ nhân thuyết bất phạm 。phản thượng tức phạm 。nhược/nhã từ cú bất liễu liễu phạm cát 。 若向非人畜生說亦吉。不犯者。律云。 nhược/nhã hướng phi nhân súc sanh thuyết diệc cát 。bất phạm giả 。luật vân 。 若依限說。若知男子前過說。若無男子請應廣說。 nhược/nhã y hạn thuyết 。nhược/nhã tri nam tử tiền quá/qua thuyết 。nhược/nhã vô nam tử thỉnh ưng quảng thuyết 。 若受五戒說五戒法。 nhược/nhã thọ ngũ giới thuyết ngũ giới Pháp 。 受八關齋法乃至女人聽明轉生疑問。隨問廣說。皆得無犯。 thọ/thụ bát quan trai Pháp nãi chí nữ nhân thính minh chuyển sanh nghi vấn 。tùy vấn quảng thuyết 。giai đắc vô phạm 。 堀地戒第十 多於三種益故不聽堀地壞 quật địa giới đệ thập  đa ư tam chủng ích cố bất thính quật địa hoại 生。一為不惱害眾生故。出家修慈宜愍物命。 sanh 。nhất vi/vì/vị bất não hại chúng sanh cố 。xuất gia tu từ nghi mẫn vật mạng 。 二為止誹謗故。三為大護佛法故。 nhị vi/vì/vị chỉ phỉ báng cố 。tam vi/vì/vị Đại hộ Phật Pháp cố 。 若佛不制此二戒者。國王大臣役使比丘。 nhược/nhã Phật bất chế thử nhị giới giả 。Quốc Vương đại thần dịch sử Tỳ-kheo 。 由佛制故王臣息心不復役使。得令靜緣修道發智斷或。 do Phật chế cố Vương Thần tức tâm bất phục dịch sử 。đắc lệnh tĩnh duyên tu đạo phát trí đoạn hoặc 。 是名大護 別緣有五。一是生地。 thị danh Đại hộ  biệt duyên hữu ngũ 。nhất thị sanh địa 。 二作生地想。三自堀。四使人堀時不作知靜語。 nhị tác sanh địa tưởng 。tam tự quật 。tứ sử nhân quật thời bất tác tri tĩnh ngữ 。 五隨傷便犯。已下正明戒本。 ngũ tùy thương tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此因六群為修治溝堂故自堀地。居士譏嫌。比丘舉過。 thử nhân lục quần vi/vì/vị tu trì câu đường cố tự quật địa 。Cư-sĩ ky hiềm 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。 佛為制戒。 Phật vi/vì/vị chế giới 。 若比丘自手堀地若教人堀地者波逸提 此 nhược/nhã Tỳ-kheo tự thủ quật địa nhược/nhã giáo nhân quật địa giả ba-dật-đề  thử 滿足戒本文有三節。一自堀故略制。 mãn túc giới bản văn hữu tam tiết 。nhất tự quật cố lược chế 。 二教人堀時不行知淨前制非圓更復續結。 nhị giáo nhân quật thời bất hạnh/hành tri tịnh tiền chế phi viên cánh phục tục kết/kiết 。 三滿足戒本文有五句。一犯人。二自作業。 tam mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。nhất phạm nhân 。nhị tự tác nghiệp 。 三所傷地。四教人業。五結罪。初句可知。 tam sở thương địa 。tứ giáo nhân nghiệp 。ngũ kết tội 。sơ cú khả tri 。 第二言自手堀者。律云。若用鋤鑺或推打刀刺指搯扴傷。 đệ nhị ngôn tự thủ quật giả 。luật vân 。nhược/nhã dụng sừ 鑺hoặc thôi đả đao thứ chỉ 搯扴thương 。 第三言地者。律云。若已提地。 đệ tam ngôn địa giả 。luật vân 。nhược/nhã dĩ Đề địa 。 已堀者經四月被雨漬還如本。見於生地。 dĩ quật giả Kinh tứ nguyệt bị vũ tí hoàn như bổn 。kiến ư sanh địa 。 無有砂石瓦礫能土。是名生地。若四分砂一分土非生地。 vô hữu sa thạch ngõa lịch năng độ 。thị danh sanh địa 。nhược/nhã tứ phân sa nhất phân độ phi sanh địa 。 自堀無過。祇云。地有二種。一生。二作。生者大地。 tự quật vô quá 。kì vân 。địa hữu nhị chủng 。nhất sanh 。nhị tác 。sanh giả Đại địa 。 作者有二。一基作者露地壁。 tác giả hữu nhị 。nhất cơ tác giả lộ địa bích 。 二上作者重閣上露土。是皆名所傷之地第四言若教堀者。 nhị thượng tác giả trọng các thượng lộ độ 。thị giai danh sở thương chi địa đệ tứ ngôn nhược/nhã giáo quật giả 。 律云。若不教言看是亦是犯緣。 luật vân 。nhược/nhã bất giáo ngôn khán thị diệc thị phạm duyên 。 第五言波逸提者。是違犯罪。律云。 đệ ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm tội 。luật vân 。 若比丘如上所傷之地。若以用鋤鑺乃至指抓損傷及地上燃火。 nhược/nhã Tỳ-kheo như thượng sở thương chi địa 。nhược/nhã dĩ dụng sừ 鑺nãi chí chỉ trảo tổn thương cập địa thượng nhiên hỏa 。 但使地作地想。 đãn sử địa tác địa tưởng 。 一切皆墮 若使堀時不教看是知是亦犯吉羅。祇云。 nhất thiết giai đọa  nhược/nhã sử quật thời bất giáo khán thị tri thị diệc phạm cát la 。kì vân 。 若轉石掃地驅牛欲使地平。意傷如蚊脚。一切犯提。 nhược/nhã chuyển thạch tảo địa khu ngưu dục sử địa bình 。ý thương như văn cước 。nhất thiết phạm Đề 。 土塊一人不勝破者犯提。畫地作字亦提。 độ khối nhất nhân bất thắng phá giả phạm Đề 。họa địa tác tự diệc Đề 。 若大小便時水手磨地犯墮。若瓶器物木塼瓦等在露地。 nhược/nhã Đại tiểu tiện thời thủy thủ ma địa phạm đọa 。nhược/nhã bình khí vật mộc chuyên ngõa đẳng tại lộ địa 。 經雨已不得自取犯提。若純砂無罪。 Kinh vũ dĩ bất đắc tự thủ phạm Đề 。nhược/nhã thuần sa vô tội 。 半砂得吉。多論使僧尼堀地作知淨語提。 bán sa đắc cát 。đa luận sử tăng ni quật địa tác tri tịnh ngữ Đề 。 教下三眾淨人堀不作知淨語吉。 giáo hạ tam chúng tịnh nhân quật bất tác tri tịnh ngữ cát 。 若三眾不為三寶利益因緣自壞土木者吉羅。五分云。 nhược/nhã tam chúng bất vi/vì/vị Tam Bảo lợi ích nhân duyên tự hoại thổ mộc giả cát la 。ngũ phần vân 。 蘭若無淨人聽比丘。以水澆地。搏草布上踐。 lan nhã vô tịnh nhân thính Tỳ-kheo 。dĩ thủy kiêu địa 。bác thảo bố thượng tiễn 。 使成泥取用。祇云。覆處地得自堀。不犯者。律云。 sử thành nê thủ dụng 。kì vân 。phước xứ/xử địa đắc tự quật 。bất phạm giả 。luật vân 。 若語言知是看是。若曳木材若扶籬正。 nhược/nhã ngữ ngôn tri thị khán thị 。nhược/nhã duệ mộc tài nhược/nhã phù li chánh 。 若反塼石取牛屎。取崩岸地。若鼠壤土。 nhược/nhã phản chuyên thạch thủ ngưu thỉ 。thủ băng ngạn địa 。nhược/nhã thử nhưỡng độ 。 除經行處土及屋內土。若來住掃地。不作故堀意。 trừ kinh hành xứ/xử độ cập ốc nội độ 。nhược/nhã lai trụ/trú tảo địa 。bất tác cố quật ý 。 一切不犯。 nhất thiết bất phạm 。 壞生種戒第十一 制意如上。犯緣亦同。 hoại sanh chủng giới đệ thập nhất  chế ý như thượng 。phạm duyên diệc đồng 。 此戒不別有緣。舉前房戒緣中。 thử giới bất biệt hữu duyên 。cử tiền phòng giới duyên trung 。 比丘自斫樹以為緣起。 Tỳ-kheo tự chước thụ/thọ dĩ vi/vì/vị duyên khởi 。 若比丘壞鬼神村者波逸提 此滿足戒本文 nhược/nhã Tỳ-kheo hoại quỷ thần thôn giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn 有五句。一犯人。二壞業。三鬼神。 hữu ngũ cú 。nhất phạm nhân 。nhị hoại nghiệp 。tam quỷ thần 。 四所傷之境。五結犯。初句可知。二言壞者。律云。 tứ sở thương chi cảnh 。ngũ kết phạm 。sơ cú khả tri 。nhị ngôn hoại giả 。luật vân 。 若斫若截若墮若落並名為壞。三言鬼神者。律云。 nhược/nhã chước nhược/nhã tiệt nhược/nhã đọa nhược/nhã lạc tịnh danh vi hoại 。tam ngôn quỷ thần giả 。luật vân 。 非人是也。四言村者。 phi nhân thị dã 。tứ ngôn thôn giả 。 一切草木是鬼畜所依名村。十云。村者蚊虻蛺蝶蟻子諸蟲。 nhất thiết thảo mộc thị quỷ súc sở y danh thôn 。thập vân 。thôn giả văn manh kiệp điệp nghĩ tử chư trùng 。 以之為舍。律云。村有五種。一謂根種。二謂枝種。 dĩ chi vi/vì/vị xá 。luật vân 。thôn hữu ngũ chủng 。nhất vị căn chủng 。nhị vị chi chủng 。 三謂節種。四謂覆羅種。五子種。 tam vị tiết chủng 。tứ vị phước La chủng 。ngũ tử chủng 。 生種雖有五合則是三。第一種根生。二種枝生。三種子生。 sanh chủng tuy hữu ngũ hợp tức thị tam 。đệ nhất chủng căn sanh 。nhị chủng chi sanh 。tam chủng tử sanh 。 又根分二。不假節生作根種之。 hựu căn phần nhị 。bất giả tiết sanh tác căn chủng chi 。 名根中假節生者。作覆羅種之。又枝種亦二。 danh căn trung giả tiết sanh giả 。tác phước La chủng chi 。hựu chi chủng diệc nhị 。 枝中不假節生者。作枝種之。名假節生者。節生之因子。 chi trung bất giả tiết sanh giả 。tác chi chủng chi 。danh giả tiết sanh giả 。tiết sanh chi nhân tử 。 子種中當體立。一始終差別離成有五。 tử chủng trung đương thể lập 。nhất thủy chung sái biệt ly thành hữu ngũ 。 合即是三。此等皆名所傷之境。五言波逸提者。 hợp tức thị tam 。thử đẳng giai danh sở thương chi cảnh 。ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。 是違犯罪句。律云。若此五生種就地離地。 thị vi phạm tội cú 。luật vân 。nhược/nhã thử ngũ sanh chủng tựu địa ly địa 。 以刀乃至餘物壞者。皆名壞村而得提罪。祇云。 dĩ đao nãi chí dư vật hoại giả 。giai danh hoại thôn nhi đắc Đề tội 。kì vân 。 堀地壞草竟日不止者一提。若中間息一一提也。 quật địa hoại thảo cánh nhật bất chỉ giả nhất Đề 。nhược/nhã trung gian tức nhất nhất Đề dã 。 又曰自壞他壞俱墮。若打杙著生草樹上。 hựu viết tự hoại tha hoại câu đọa 。nhược/nhã đả dặc trước/trứ sanh thảo thụ/thọ thượng 。 若以火燃並墮。若壞多分生草木者墮。 nhược/nhã dĩ hỏa nhiên tịnh đọa 。nhược/nhã hoại đa phần sanh thảo mộc giả đọa 。 壞半乾半生吉。若不言知是看是亦吉。 hoại bán kiền bán sanh cát 。nhược/nhã bất ngôn tri thị khán thị diệc cát 。 因明淨生種法。祇云。根莖種以刀中破淨。 nhân minh tịnh sanh chủng Pháp 。kì vân 。căn hành chủng dĩ đao trung phá tịnh 。 節種者亦以刀破。又摘却牙自淨。 tiết chủng giả diệc dĩ đao phá 。hựu trích khước nha tự tịnh 。 心種者謂羅勒(藋-隹+(黍-禾))等柔(打-丁+修]淨。子種者十七種穀脫皮。火淨通五種。 tâm chủng giả vị La lặc (藋-chuy +(thử -hòa ))đẳng nhu (đả -đinh +tu tịnh 。tử chủng giả thập thất chủng cốc thoát bì 。hỏa tịnh thông ngũ chủng 。 又五果中裹核種如棗杏之屬。爪甲淨去捃食。 hựu ngũ quả trung khoả hạch chủng như tảo hạnh chi chúc 。trảo giáp tịnh khứ quấn thực/tự 。 火淨合食。火淨者謂生熟二棗合核膚。 hỏa tịnh hợp thực/tự 。hỏa tịnh giả vị sanh thục nhị tảo hợp hạch phu 。 果種者火淨合食。如畢鉢桑椹梨柰之屬。 quả chủng giả hỏa tịnh hợp thực/tự 。như tất bát tang châm lê nại chi chúc 。 若熟時落地。傷如蚊脚者。名瘡淨去子食。 nhược/nhã thục thời lạc địa 。thương như văn cước giả 。danh sang tịnh khứ tử thực/tự 。 穀裹種者火淨。椰子胡桃石榴之屬。 cốc khoả chủng giả hỏa tịnh 。gia tử hồ đào thạch lưu chi chúc 。 檜裹種者香柔蘇荏之屬。未有子火淨。 cối khoả chủng giả hương nhu tô nhẫm chi chúc 。vị hữu tử hỏa tịnh 。 角裹種者淨法如檜裹法。大小豆等也。 giác khoả chủng giả tịnh Pháp như cối khoả Pháp 。đại tiểu đậu đẳng dã 。 准此蒿中含子之草應得火淨。但令相著即得淨法。爾故律云。 chuẩn thử hao trung hàm tử chi thảo ưng đắc hỏa tịnh 。đãn lệnh tưởng trước tức đắc tịnh Pháp 。nhĩ cố luật vân 。 若以五生種擲著池井水中大小便中糞掃中吉。 nhược/nhã dĩ ngũ sanh chủng trịch trước/trứ trì tỉnh thủy trung Đại tiểu tiện trung phẩn tảo trung cát 。 若飛犯提。若草中行欲令死吉。傷如蚊脚提 問。 nhược/nhã phi phạm Đề 。nhược/nhã thảo trung hạnh/hành/hàng dục lệnh tử cát 。thương như văn cước Đề  vấn 。 打杙樹上隨打多少一一提罪。 đả dặc thụ/thọ thượng tùy đả đa thiểu nhất nhất Đề tội 。 殺畜何不隨斫得提。要待斷命耶 答。草木有多生相故。 sát súc hà bất tùy chước đắc Đề 。yếu đãi đoạn mạng da  đáp 。thảo mộc hữu đa sanh tướng cố 。 隨壞處皆障一分生不起。是以隨壞得罪。 tùy hoại xứ/xử giai chướng nhất phân sanh bất khởi 。thị dĩ tùy hoại đắc tội 。 畜生報者。一假名命。要斷方犯。律云。不犯者。 súc sanh báo giả 。nhất giả danh mạng 。yếu đoạn phương phạm 。luật vân 。bất phạm giả 。 若言看是知是。若斷乾枯草木。 nhược/nhã ngôn khán thị tri thị 。nhược/nhã đoạn kiền khô thảo mộc 。 若於生草木上曳材曳竹。正籬障。若撥塹石。若取牛屎。 nhược/nhã ư sanh thảo mộc thượng duệ tài duệ trúc 。chánh li chướng 。nhược/nhã bát tiệm thạch 。nhược/nhã thủ ngưu thỉ 。 若生草覆道以杖披遮令開。 nhược/nhã sanh thảo phước đạo dĩ trượng phi già lệnh khai 。 若以瓦石拄之而斷傷草木。若除經行地土。 nhược/nhã dĩ ngõa thạch trụ chi nhi đoạn thương thảo mộc 。nhược/nhã trừ kinh hành địa độ 。 若掃經行地若以杖築地而誤撥生草木斷者。並皆不犯。 nhược/nhã tảo kinh hành địa nhược/nhã dĩ trượng trúc địa nhi ngộ bát sanh thảo mộc đoạn giả 。tịnh giai bất phạm 。 異語惱僧戒第十二 制意者。 dị ngữ não tăng giới đệ thập nhị  chế ý giả 。 凡身口業綺微面難制。過不至重惱眾。 phàm thân khẩu nghiệp ỷ/khỉ vi diện nạn/nan chế 。quá/qua bất chí trọng não chúng 。 非輕事須眾僧作法。呵制仍作不正。違法惱僧其過不淺。 phi khinh sự tu chúng tăng tác pháp 。ha chế nhưng tác bất chánh 。vi Pháp não tăng kỳ quá/qua bất thiển 。 故隨得罪 別緣有五。一身口業。二數惱不止。 cố tùy đắc tội  biệt duyên hữu ngũ 。nhất thân khẩu nghiệp 。nhị số não bất chỉ 。 三作白呵制。四如法喚問。五更作便犯。 tam tác bạch ha chế 。tứ như pháp hoán vấn 。ngũ cánh tác tiện phạm 。 已下正明戒本。此戒未作制前。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới vị tác chế tiền 。 未有僧命眾法可違但犯小愆。制後違者方犯提罪。口業綺者。 vị hữu tăng mạng chúng Pháp khả vi đãn phạm tiểu khiên 。chế hậu vi giả phương phạm Đề tội 。khẩu nghiệp ỷ/khỉ giả 。 作異語之名。身業綺者。作觸惱之稱。 tác dị ngữ chi danh 。thân nghiệp ỷ/khỉ giả 。tác xúc não chi xưng 。 雖前後二結違制處同合為一戒。 tuy tiền hậu nhị kết/kiết vi chế xứ/xử đồng hợp vi/vì/vị nhất giới 。 口餘三過妄毀兩舌惱境事重。直作即提。 khẩu dư tam quá vọng hủy lưỡng thiệt não cảnh sự trọng 。trực tác tức Đề 。 此之綺者事似輕微惱眾不少。故制方犯提。如闡陀比丘犯罪。 thử chi ỷ/khỉ giả sự tự khinh vi não chúng bất thiểu 。cố chế phương phạm Đề 。như Xiển đà Tỳ-kheo phạm tội 。 餘比丘問。以別事答。佛便呵已作餘語白。 dư Tỳ-kheo vấn 。dĩ biệt sự đáp 。Phật tiện ha dĩ tác dư ngữ bạch 。 後便惱僧。喚來不來。乃至不應語而語。 hậu tiện não tăng 。hoán lai Bất-lai 。nãi chí bất ưng ngữ nhi ngữ 。 又佛呵已作觸惱白。因此制戒。 hựu Phật ha dĩ tác xúc não bạch 。nhân thử chế giới 。 若比丘妄作異語惱他者波逸提 此一戒本 nhược/nhã Tỳ-kheo vọng tác dị ngữ não tha giả ba-dật-đề  thử nhất giới bản 文有三節。初略制。次隨結。後滿足制持。 văn hữu tam tiết 。sơ lược chế 。thứ tùy kết/kiết 。hậu mãn túc chế trì 。 此滿足戒本句有三。一犯人。二惱業。三結罪。 thử mãn túc giới bản cú hữu tam 。nhất phạm nhân 。nhị não nghiệp 。tam kết tội 。 初句可知。二言妄語作餘語惱他者。於中分二。 sơ cú khả tri 。nhị ngôn vọng ngữ tác dư ngữ não tha giả 。ư trung phần nhị 。 初僧未白前妄作餘語者。律云。餘語者。 sơ tăng vị bạch tiền vọng tác dư ngữ giả 。luật vân 。dư ngữ giả 。 汝向誰說。為說何事。為論何理。 nhữ hướng thùy thuyết 。vi/vì/vị thuyết hà sự 。vi/vì/vị luận hà lý 。 為我說為餘人說。我不見此罪。如是語者犯吉。 vi/vì/vị ngã thuyết vi/vì/vị dư nhân thuyết 。ngã bất kiến thử tội 。như thị ngữ giả phạm cát 。 若僧白已如是語者犯提。二惱他者。如律中說。 nhược/nhã tăng bạch dĩ như thị ngữ giả phạm Đề 。nhị não tha giả 。như luật trung thuyết 。 僧喚來不來乃至不應語而語。 tăng hoán lai Bất-lai nãi chí bất ưng ngữ nhi ngữ 。 未作白前如是惱者得吉羅。若白已作者犯提。三言波逸提者。 vị tác bạch tiền như thị não giả đắc cát la 。nhược/nhã bạch dĩ tác giả phạm Đề 。tam ngôn ba-dật-đề giả 。 是違犯之罪。律云。如上惱僧者一一犯提。 thị vi phạm chi tội 。luật vân 。như thượng não tăng giả nhất nhất phạm Đề 。 若上坐喚來不來吉羅。不犯者。重聽不解。 nhược/nhã Thượng tọa hoán lai Bất-lai cát la 。bất phạm giả 。trọng thính bất giải 。 前語有參錯。便言汝向說誰。為論何事。 tiền ngữ hữu tham thác/thố 。tiện ngôn nhữ hướng thuyết thùy 。vi/vì/vị luận hà sự 。 乃至我不見此罪。若欲作非法無利羯磨。不與和合。 nãi chí ngã bất kiến thử tội 。nhược/nhã dục tác phi pháp vô lợi Yết-ma 。bất dữ hòa hợp 。 喚來不來不犯。若為作非法羯磨。 hoán lai Bất-lai bất phạm 。nhược/nhã vi/vì/vị tác phi pháp Yết-ma 。 若不欲知教言莫來便來不犯。若一坐食。若不作餘食法食。 nhược/nhã bất dục tri giáo ngôn mạc lai tiện lai bất phạm 。nhược/nhã nhất tọa thực 。nhược/nhã bất tác dư thực/tự pháp thực 。 若病喚起不起不犯。若命難梵難教莫起不犯。 nhược/nhã bệnh hoán khởi bất khởi bất phạm 。nhược/nhã mạng nạn/nan phạm nạn/nan giáo mạc khởi bất phạm 。 便起不犯。若惡心問不與說。 tiện khởi bất phạm 。nhược/nhã ác tâm vấn bất dữ thuyết 。 若作非法事便語者。若小語錯誤一切不犯。及人見云。 nhược/nhã tác phi pháp sự tiện ngữ giả 。nhược/nhã tiểu ngữ thác/thố ngộ nhất thiết bất phạm 。cập nhân kiến vân 。 畏成鬪僧默然者得。 úy thành đấu tăng mặc nhiên giả đắc 。 嫌罵戒第十三 制意者。 hiềm mạ giới đệ thập tam  chế ý giả 。 凡僧事務廣處之不易。故簡備德之人如法料理。宜應讚嘆。 phàm tăng sự vụ quảng xứ/xử chi bất dịch 。cố giản bị đức chi nhân như pháp liêu lý 。nghi ưng tán thán 。 令彼勤營。反壞恚忿發。言嫌罵令彼生惱。 lệnh bỉ cần doanh 。phản hoại nhuế/khuể phẫn phát 。ngôn hiềm mạ lệnh bỉ sanh não 。 廢營僧事。損壞不輕。是故須制 次釋名者。 phế doanh tăng sự 。tổn hoại bất khinh 。thị cố tu chế  thứ thích danh giả 。 見而不聞處說有愛恚名嫌。聞不見處名罵。 kiến nhi bất văn xứ/xử thuyết hữu ái nhuế/khuể danh hiềm 。văn bất kiến xứ danh mạ 。 雖前後二結同惱知事合為一戒 次辨具緣。 tuy tiền hậu nhị kết/kiết đồng não tri sự hợp vi/vì/vị nhất giới  thứ biện cụ duyên 。 通緣如上。別緣有六。一是羯磨所差。 thông duyên như thượng 。biệt duyên hữu lục 。nhất thị Yết-ma sở sái 。 二知是所差人。三如法經營無受恚等。四說嫌罵語。 nhị tri thị sở sái nhân 。tam như pháp Kinh doanh thị cố nhuế/khuể đẳng 。tứ thuyết hiềm mạ ngữ 。 五言詞了了。六前人見而不聞。 ngũ ngôn từ liễu liễu 。lục tiền nhân kiến nhi bất văn 。 聞而不見便犯 闕緣。比說可知。已下正明戒本。 văn nhi bất kiến tiện phạm  khuyết duyên 。bỉ thuyết khả tri 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因慈地比丘。 thử giới nhân từ địa Tỳ-kheo 。 於沓婆比丘所有恨故齊眼見處譏嫌。餘比丘白佛。佛便呵制戒。 ư đạp bà Tỳ-kheo sở hữu hận cố tề nhãn kiến xứ/xử ky hiềm 。dư Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật tiện ha chế giới 。 後又於聞處罵。以事白佛。乘前重制此戒。故律云。初略。 hậu hựu ư văn xứ/xử mạ 。dĩ sự bạch Phật 。thừa tiền trọng chế thử giới 。cố luật vân 。sơ lược 。 次隨。後廣制。 thứ tùy 。hậu quảng chế 。 若比丘嫌罵者波逸提 此滿足本文有三句。 nhược/nhã Tỳ-kheo hiềm mạ giả ba-dật-đề  thử mãn túc bổn văn hữu tam cú 。 一犯人。二罵業。三結犯。初句可知。 nhất phạm nhân 。nhị mạ nghiệp 。tam kết phạm 。sơ cú khả tri 。 亦言嫌罵者。律云。 diệc ngôn hiềm mạ giả 。luật vân 。 嫌者謂面見不聞處謗言有愛有恚有怖有癡等是言罵者背面耳聞不見處而設 hiềm giả vị diện kiến bất văn xứ/xử báng ngôn hữu ái hữu nhuế/khuể hữu bố/phố hữu si đẳng thị ngôn mạ giả bối diện nhĩ văn bất kiến xứ nhi thiết 罵。三言波逸提者。是違犯罪。問。 mạ 。tam ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm tội 。vấn 。 此罵戒何別答。前非知事人。此是知事人。 thử mạ giới hà biệt đáp 。tiền phi tri sự nhân 。thử thị tri sự nhân 。 又前戒實不實犯。此戒實不犯虛。律云。若虛嫌罵者墮。 hựu tiền giới thật bất thật phạm 。thử giới thật bất phạm hư 。luật vân 。nhược/nhã hư hiềm mạ giả đọa 。 嫌罵一一墮。若不受上座教嫌罵者吉羅。律云。 hiềm mạ nhất nhất đọa 。nhược/nhã bất thọ/thụ Thượng tọa giáo hiềm mạ giả cát la 。luật vân 。 不犯者。實有其事。恐後悔悔恨。 bất phạm giả 。thật hữu kỳ sự 。khủng hậu hối hối hận 。 語令如法發露。便言有愛恚等。若戲若錯說者。並皆不犯。 ngữ lệnh như pháp phát lộ 。tiện ngôn hữu ái nhuế/khuể đẳng 。nhược/nhã hí nhược/nhã thác/thố thuyết giả 。tịnh giai bất phạm 。 露處敷僧臥具戒第十四 制意者。多論云。 lộ xứ/xử phu tăng ngọa cụ giới đệ thập tứ  chế ý giả 。đa luận vân 。 三義故制此戒。一臥具是四方僧物。 tam nghĩa cố chế thử giới 。nhất ngọa cụ thị tứ phương tăng vật 。 皆是篤信檀越所施供。僧受用利益事廓理宜賞護。 giai thị đốc tín đàn việt sở thí cung/cúng 。tăng thọ dụng lợi ích sự khuếch lý nghi thưởng hộ 。 資身行道得安樂故。二既是施主之物。 tư thân hành đạo đắc an lạc cố 。nhị ký thị thí chủ chi vật 。 詳心愛惜常存愛用。為令增長信敬之心。 tường tâm ái tích thường tồn ái dụng 。vi/vì/vị lệnh tăng trưởng tín kính chi tâm 。 三用助收舉使僧物不壞。令受用功德反資施主。 tam dụng trợ thu cử sử tăng vật bất hoại 。lệnh thọ dụng công đức phản tư thí chủ 。 善恨成就故。為茲三益。是以聖制 別緣有六。 thiện hận thành tựu cố 。vi/vì/vị tư tam ích 。thị dĩ Thánh chế  biệt duyên hữu lục 。 一四方僧臥具。二知是僧物。三露處。 nhất tứ phương tăng ngọa cụ 。nhị tri thị tăng vật 。tam lộ xứ/xử 。 四自敷使人敷為己受用。五去時不自舉不教舉。 tứ tự phu sử nhân phu vi/vì/vị kỷ thọ dụng 。ngũ khứ thời bất tự cử bất giáo cử 。 六出門便犯。十云。出門四十九步。 lục xuất môn tiện phạm 。thập vân 。xuất môn tứ thập cửu bộ 。 祇二十五肘乃犯。已下正明戒本。此戒因六群比丘。 kì nhị thập ngũ trửu nãi phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân lục quần bỉ khâu 。 敷僧坐具妄去。不收風塵所污。佛便制戒。 phu tăng tọa cụ vọng khứ 。bất thu phong trần sở ô 。Phật tiện chế giới 。 若比丘取僧繩床木床若臥具坐蓐露地敷若 nhược/nhã Tỳ-kheo thủ tăng thằng sàng mộc sàng nhược/nhã ngọa cụ tọa nhục lộ địa phu nhược/nhã 教人敷捨去不自舉不教人舉波逸提 此滿 giáo nhân phu xả khứ bất tự cử bất giáo nhân cử ba-dật-đề  thử mãn 足戒本文有四句。一犯人。二是僧物。 túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị thị tăng vật 。 三露已下正明受用。四捨去已下結不舉之罪。 tam lộ dĩ hạ chánh minh thọ dụng 。tứ xả khứ dĩ hạ kết/kiết bất cử chi tội 。 一言若比丘者。義如上辨。二言取僧物者。律云。 nhất ngôn nhược/nhã Tỳ-kheo giả 。nghĩa như thượng biện 。nhị ngôn thủ tăng vật giả 。luật vân 。 僧者謂四方現前僧。言物者繩床有五。 tăng giả vị tứ phương hiện tiền tăng 。ngôn vật giả thằng sàng hữu ngũ 。 旋脚直脚曲脚入(打-丁+坒)無脚。木床亦有五種。如上所說。 toàn cước trực cước khúc cước nhập (đả -đinh +坒)vô cước 。mộc sàng diệc hữu ngũ chủng 。như thượng sở thuyết 。 臥具或用坐或用臥。坐蓐者擬常用坐。 ngọa cụ hoặc dụng tọa hoặc dụng ngọa 。tọa nhục giả nghĩ thường dụng tọa 。 此等四種皆是僧物。三言露地敷若教人敷。 thử đẳng tứ chủng giai thị tăng vật 。tam ngôn lộ địa phu nhược/nhã giáo nhân phu 。 是其露地受用。 thị kỳ lộ địa thọ dụng 。 四言捨去不自舉不教人舉波逸提者。是不舉之罪。律云。 tứ ngôn xả khứ bất tự cử bất giáo nhân cử ba-dật-đề giả 。thị bất cử chi tội 。luật vân 。 若比丘敷僧物已而不收舉。出寺時不囑知事者。出門便犯墮。 nhược/nhã Tỳ-kheo phu tăng vật dĩ nhi bất thu cử 。xuất tự thời bất chúc tri sự giả 。xuất môn tiện phạm đọa 。 若方便還悔者吉羅。若二人同座下座收。 nhược/nhã phương tiện hoàn hối giả cát la 。nhược/nhã nhị nhân đồng tọa hạ tọa thu 。 不者犯二罪。上座犯一提。若俱不收二俱墮。 bất giả phạm nhị tội 。Thượng tọa phạm nhất Đề 。nhược/nhã câu bất thu nhị câu đọa 。 故論云。上座與下座同一床座。 cố luận vân 。Thượng tọa dữ hạ tọa đồng nhất sàng tọa 。 下座謂上座不收下座犯提及吉。上座意謂下座當收。 hạ tọa vị Thượng tọa bất thu hạ tọa phạm Đề cập cát 。Thượng tọa ý vị hạ tọa đương thu 。 下座竟不收。上座犯提。 hạ tọa cánh bất thu 。Thượng tọa phạm Đề 。 二人不前不後俱不收二俱得提。若露敷僧物而入房思惟吉。 nhị nhân bất tiền bất hậu câu bất thu nhị câu đắc Đề 。nhược/nhã lộ phu tăng vật nhi nhập phòng tư tánh cát 。 五分見僧臥具在露地。以不自敷不使人敷。 ngũ phần kiến tăng ngọa cụ tại lộ địa 。dĩ bất tự phu bất sử nhân phu 。 故而不舉亦墮。到尼寺敷尼僧臥具。不舉亦提。 cố nhi bất cử diệc đọa 。đáo ni tự phu ni tăng ngọa cụ 。bất cử diệc Đề 。 又俗人家會借僧臥具。食訖比丘不舉亦墮。祇云。 hựu tục nhân gia hội tá tăng ngọa cụ 。thực/tự cật Tỳ-kheo bất cử diệc đọa 。kì vân 。 若行路中挹亂草坐已去時聚已當去。多云。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng lộ trung ấp loạn thảo tọa dĩ khứ thời tụ dĩ đương khứ 。đa vân 。 露地敷已不囑人。遊行諸房吉。不犯者。律云。 lộ địa phu dĩ bất chúc nhân 。du hạnh/hành/hàng chư phòng cát 。bất phạm giả 。luật vân 。 若取僧物露地敷。去時語知事人令知。 nhược/nhã thủ tăng vật lộ địa phu 。khứ thời ngữ tri sự nhân lệnh tri 。 若無餘人當舉著屏處。若無屏處必知不失。 nhược/nhã vô dư nhân đương cử trước/trứ bình xứ/xử 。nhược/nhã vô bình xứ/xử tất tri bất thất 。 當持麁者露好者上。若即時還便應墮。 đương trì thô giả lộ hảo giả thượng 。nhược/nhã tức thời hoàn tiện ưng đọa 。 雨中疾及時還往。彼次第作如是方便應去。 vũ trung tật cập thời hoàn vãng 。bỉ thứ đệ tác như thị phương tiện ưng khứ 。 若不爾者初出門即犯罪。 nhược/nhã bất nhĩ giả sơ xuất môn tức phạm tội 。 屏處敷僧臥具戒第十五 制意同前。 bình xứ/xử phu tăng ngọa cụ giới đệ thập ngũ  chế ý đồng tiền 。 六緣成犯。一是僧物。二知是僧物。三是屏處。 lục duyên thành phạm 。nhất thị tăng vật 。nhị tri thị tăng vật 。tam thị bình xứ/xử 。 四為己敷用。五去時不舉。六過限便犯。 tứ vi/vì/vị kỷ phu dụng 。ngũ khứ thời bất cử 。lục quá/qua hạn tiện phạm 。 已下正明戒本。此戒因客比丘在邊房敷臥具宿。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân khách Tỳ-kheo tại biên phòng phu ngọa cụ tú 。 去時不語知事。臥具爛壞。蟲嚙色變。佛便制戒。 khứ thời bất ngữ tri sự 。ngọa cụ lạn/lan hoại 。trùng 嚙sắc biến 。Phật tiện chế giới 。 若比丘於僧房中敷僧臥具若自敷若教人敷 nhược/nhã Tỳ-kheo ư tăng phòng trung phu tăng ngọa cụ nhược/nhã tự phu nhược/nhã giáo nhân phu 若坐若臥去時不自舉不教波逸提。 nhược/nhã tọa nhược/nhã ngọa khứ thời bất tự cử bất giáo ba-dật-đề 。 此滿足戒本文有五句。一犯人。二屏處。三用僧物。 thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。nhất phạm nhân 。nhị bình xứ/xử 。tam dụng tăng vật 。 四為己受用。五時已下結不舉罪。比丘義如上。 tứ vi/vì/vị kỷ thọ dụng 。ngũ thời dĩ hạ kết/kiết bất cử tội 。Tỳ-kheo nghĩa như thượng 。 僧房者屏處。僧臥具者。謂繩床木床上栴蓐。 tăng phòng giả bình xứ/xử 。tăng ngọa cụ giả 。vị thằng sàng mộc sàng thượng chiên nhục 。 坐具下至臥栴。四言若自敷若教人敷者。 tọa cụ hạ chí ngọa chiên 。tứ ngôn nhược/nhã tự phu nhược/nhã giáo nhân phu giả 。 為己受用故。 vi/vì/vị kỷ thọ dụng cố 。 五言去時不自舉不教人舉波逸提者。不舉之罪。律云。 ngũ ngôn khứ thời bất tự cử bất giáo nhân cử ba-dật-đề giả 。bất cử chi tội 。luật vân 。 彼去時應語舊住比丘言。與我牢舉。若無人不畏失。 bỉ khứ thời ưng ngữ cựu trụ Tỳ-kheo ngôn 。dữ ngã lao cử 。nhược/nhã vô nhân bất úy thất 。 當移床離壁高枝床脚。持栴蓐臥具置裹。以餘重覆。 đương di sàng ly bích cao chi sàng cước 。trì chiên nhục ngọa cụ trí khoả 。dĩ dư trọng phước 。 若恐壞敗。取臥具等置衣枷上。堅床而去。 nhược/nhã khủng hoại bại 。thủ ngọa cụ đẳng trí y gia thượng 。kiên sàng nhi khứ 。 若不作如是出界犯墮。欲去還悔吉羅。 nhược/nhã bất tác như thị xuất giới phạm đọa 。dục khứ hoàn hối cát la 。 若即曰還不久聽二宿界外。第三宿明相未出。 nhược/nhã tức viết hoàn bất cửu thính nhị tú giới ngoại 。đệ tam tú minh tướng vị xuất 。 若自至房中。若遣使至語知事人。 nhược/nhã tự chí phòng trung 。nhược/nhã khiển sử chí ngữ tri sự nhân 。 賞護不者明相出便犯。不犯者。作如上方便。或水陸道斷。 thưởng hộ bất giả minh tướng xuất tiện phạm 。bất phạm giả 。tác như thượng phương tiện 。hoặc thủy lục đạo đoạn 。 命梵等緣者開。 mạng phạm đẳng duyên giả khai 。 強敷臥具戒第十六 制意者。 cường phu ngọa cụ giới đệ thập lục  chế ý giả 。 然物有限事局彼此。情同則我為彼有。意隔即事須進否。 nhiên vật hữu hạn sự cục bỉ thử 。Tình đồng tức ngã vi/vì/vị bỉ hữu 。ý cách tức sự tu tiến/tấn phủ 。 然知失得住處竟不籌量。 nhiên tri thất đắc trụ xứ cánh bất trù lượng 。 輒便於中強敷臥具。 triếp tiện ư trung cường phu ngọa cụ 。 共相逼慳非出家之式故佛所制 別緣有六。一先得住處安止已定。二知他先住。 cộng tướng bức xan phi xuất gia chi thức cố Phật sở chế  biệt duyên hữu lục 。nhất tiên đắc trụ xứ an chỉ dĩ định 。nhị tri tha tiên trụ/trú 。 三作惱彼意。四強敷臥具。五無因緣。 tam tác não bỉ ý 。tứ cường phu ngọa cụ 。ngũ vô nhân duyên 。 謂無觀舊人及病與二難等緣。六隨臥犯提。 vị vô quán cựu nhân cập bệnh dữ nhị nạn/nan đẳng duyên 。lục tùy ngọa phạm Đề 。 已下正明戒本。此戒因六群比丘惱十七群比丘。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân lục quần bỉ khâu não thập thất quần Tỳ-kheo 。 故佛制斯戒。 cố Phật chế tư giới 。 若比丘知先比丘住處後來強於中間敷臥具 nhược/nhã Tỳ-kheo tri tiên Tỳ-kheo trụ xứ hậu lai cường ư trung gian phu ngọa cụ 止宿念言彼若嫌責者自當避我去作如是因 chỉ tú niệm ngôn bỉ nhược/nhã hiềm trách giả tự đương tị ngã khứ tác như thị nhân 緣非餘非威儀波逸提 此滿足戒本文有四 duyên phi dư phi uy nghi ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ 句。一犯人。二知他先得住處。 cú 。nhất phạm nhân 。nhị tri tha tiên đắc trụ xứ 。 三後來下強敷相惱。四作是下結非威儀罪。 tam hậu lai hạ cường phu tướng não 。tứ tác thị hạ kết/kiết phi uy nghi tội 。 初二兩句可知。三言強於中間敷臥具者。 sơ nhị lượng (lưỡng) cú khả tri 。tam ngôn cường ư trung gian phu ngọa cụ giả 。 中間者若頭邊若脚邊若兩脇邊是。敷臥具者。 trung gian giả nhược/nhã đầu biên nhược/nhã cước biên nhược/nhã lượng (lưỡng) hiếp biên thị 。phu ngọa cụ giả 。 若草敷業敷下至地敷臥氈。四言作如是因緣者。 nhược/nhã thảo phu nghiệp phu hạ chí địa phu ngọa chiên 。tứ ngôn tác như thị nhân duyên giả 。 謂作故惱因緣。言非餘者。非病等諸緣故。 vị tác cố não nhân duyên 。ngôn phi dư giả 。phi bệnh đẳng chư duyên cố 。 言非威儀者。彰顯其過。言波逸提者。是犯罪。 ngôn phi uy nghi giả 。chương hiển kỳ quá/qua 。ngôn ba-dật-đề giả 。thị phạm tội 。 如律所言。 như luật sở ngôn 。 知他失得住處後來強於中間敷臥具止宿。隨轉側脇著床結犯。十云。 tri tha thất đắc trụ xứ hậu lai cường ư trung gian phu ngọa cụ chỉ tú 。tùy chuyển trắc hiếp trước/trứ sàng kết/kiết phạm 。thập vân 。 若為惱他故開戶閉戶。然火滅火。若唄呪願讀經說法。 nhược/nhã vi/vì/vị não tha cố khai hộ bế hộ 。nhiên hỏa diệt hỏa 。nhược/nhã bái chú nguyện đọc Kinh thuyết Pháp 。 隨他不樂事作一一墮。不犯者。律云。若先不知。 tùy tha bất lạc/nhạc sự tác nhất nhất đọa 。bất phạm giả 。luật vân 。nhược/nhã tiên bất tri 。 若語已住。先與開間。若間寬不相妨惱。 nhược/nhã ngữ dĩ trụ/trú 。tiên dữ khai gian 。nhược/nhã gian khoan bất tướng phương não 。 若親舊教言。但敷我自語主。 nhược/nhã thân cựu giáo ngôn 。đãn phu ngã tự ngữ chủ 。 若倒地若病轉側墮上。若命犯等難。一切不犯。 nhược/nhã đảo địa nhược/nhã bệnh chuyển trắc đọa thượng 。nhược/nhã mạng phạm đẳng nạn/nan 。nhất thiết bất phạm 。 牽他出房戒第十七 制意者。 khiên tha xuất phòng giới đệ thập thất  chế ý giả 。 然四方僧房眾人共有理無邊。囑先料理安止已定。 nhiên tứ phương tăng phòng chúng nhân cọng hữu lý vô biên 。chúc tiên liêu lý an chỉ dĩ định 。 後來之徒宜共受用。瞋心牽出。自壞惱他。 hậu lai chi đồ nghi cọng thọ dụng 。sân tâm khiên xuất 。tự hoại não tha 。 諍競之本。損處不輕。是以須制 別緣有六。 tránh cạnh chi bổn 。tổn xứ/xử bất khinh 。thị dĩ tu chế  biệt duyên hữu lục 。 一四方僧春冬房。二先至安止已定。三作惱亂彼意。 nhất tứ phương tăng xuân đông phòng 。nhị tiên chí an chỉ dĩ định 。tam tác não loạn bỉ ý 。 四瞋心牽出。五無因緣為舉等不犯故。 tứ sân tâm khiên xuất 。ngũ vô nhân duyên vi/vì/vị cử đẳng bất phạm cố 。 六隨出門便犯。已下正明戒本。 lục tùy xuất môn tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此因六群比丘共十七群。道行至小住處。 thử nhân lục quần bỉ khâu cọng thập thất quần 。đạo hạnh/hành/hàng chí tiểu trụ xứ 。 十七群先入寺掃灑房舍令淨。六群知彼得好住處。遂牽出房。 thập thất quần tiên nhập tự tảo sái phòng xá lệnh tịnh 。lục quần tri bỉ đắc hảo trụ xứ 。toại khiên xuất phòng 。 比丘舉過。佛便制戒。 Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật tiện chế giới 。 若比丘嗔他比丘不喜僧房舍中若自牽出教 nhược/nhã Tỳ-kheo sân tha Tỳ-kheo bất hỉ tăng phòng xá trung nhược/nhã tự khiên xuất giáo 他牽出波逸提 此滿足戒本文有四句。 tha khiên xuất ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。 一犯人。二內心瞋忿。三是僧房私房不犯。 nhất phạm nhân 。nhị nội tâm sân phẫn 。tam thị tăng phòng tư phòng bất phạm 。 四若自己下牽出結罪。前三句可知。 tứ nhược/nhã tự kỷ hạ khiên xuất kết tội 。tiền tam cú khả tri 。 第四言自牽出至波逸提已來。是為犯罪。故律云。 đệ tứ ngôn tự khiên xuất chí ba-dật-đề dĩ lai 。thị vi/vì/vị phạm tội 。cố luật vân 。 隨所牽多少一一皆犯。若牽多人出一戶多提。 tùy sở khiên đa thiểu nhất nhất giai phạm 。nhược/nhã khiên đa nhân xuất nhất hộ đa Đề 。 若牽一人出多戶多提。若遣一人出一戶一提。 nhược/nhã khiên nhất nhân xuất đa hộ đa Đề 。nhược/nhã khiển nhất nhân xuất nhất hộ nhất Đề 。 若牽多人出多戶多提。五分若後屋牽至前屋。 nhược/nhã khiên đa nhân xuất đa hộ đa Đề 。ngũ phần nhược/nhã hậu ốc khiên chí tiền ốc 。 前屋前屋牽至戶外。戶外牽至庭中。 tiền ốc tiền ốc khiên chí hộ ngoại 。hộ ngoại khiên chí đình trung 。 庭中牽至庭外。一一犯提。 đình trung khiên chí đình ngoại 。nhất nhất phạm Đề 。 若持他物擲著戶外閉他戶外並吉。祇云。牽他出時。 nhược/nhã trì tha vật trịch trước/trứ hộ ngoại bế tha hộ ngoại tịnh cát 。kì vân 。khiên tha xuất thời 。 若抱柱捉戶倚壁一一提。 nhược/nhã bão trụ tróc hộ ỷ bích nhất nhất Đề 。 若呵吒隨語一一離一一提若嗔蛇鼠驅出越。若言此無益物驅出無罪。十云。 nhược/nhã ha trá tùy ngữ nhất nhất ly nhất nhất Đề nhược/nhã sân xà thử khu xuất việt 。nhược/nhã ngôn thử vô ích vật khu xuất vô tội 。thập vân 。 若喜鼾眠應去經行。不能經行應起屏處。 nhược/nhã hỉ hãn miên ưng khứ kinh hành 。bất năng kinh hành ưng khởi bình xứ/xử 。 不應惱他。五分若降伏弟子而牽出者不犯。 bất ưng não tha 。ngũ phần nhược/nhã hàng phục đệ-tử nhi khiên xuất giả bất phạm 。 若持不喜人來。故令自出。出不出吉羅。 nhược/nhã trì bất hỉ nhân lai 。cố lệnh tự xuất 。xuất bất xuất cát la 。 牽下四眾亦吉。律云。不犯者。無嗔恨心隨次出。 khiên hạ Tứ Chúng diệc cát 。luật vân 。bất phạm giả 。vô sân hận tâm tùy thứ xuất 。 共宿過限遣。未受具人出。 cọng tú quá/qua hạn khiển 。vị thọ cụ nhân xuất 。 若破戒見威儀為他舉及檳應檳。因此故有命梵難驅出。 nhược/nhã phá giới kiến uy nghi vi/vì/vị tha cử cập tân ưng tân 。nhân thử cố hữu mạng phạm nạn/nan khu xuất 。 並皆不犯 問。前房開親不蘭淨穢。此戒局淨。 tịnh giai bất phạm  vấn 。tiền phòng khai thân bất lan tịnh uế 。thử giới cục tịnh 。 不除親者 答。前是他物屬先借者。 bất trừ thân giả  đáp 。tiền thị tha vật chúc tiên tá giả 。 親則無強非僧住處故不蘭淨。 thân tức vô cường phi tăng trụ xứ cố bất lan tịnh 。 此是僧房淨有共住不淨無共驅出無犯。 thử thị tăng phòng tịnh hữu cộng trụ bất tịnh vô cọng khu xuất vô phạm 。 重屋上坐脫脚床戒第十八 制意者。 trọng ốc Thượng tọa thoát cước sàng giới đệ thập bát  chế ý giả 。 凡事宜審。危險須慎。重屋薄覆脫脚之床。 phàm sự nghi thẩm 。nguy hiểm tu thận 。trọng ốc bạc phước thoát cước chi sàng 。 放身坐臥。容有墜傷。於下人惱處不輕。 phóng thân tọa ngọa 。dung hữu trụy thương 。ư hạ nhân não xứ/xử bất khinh 。 是故聖制 別緣有四。一重屋。二薄屋。三脫脚床。 thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu tứ 。nhất trọng ốc 。nhị bạc ốc 。tam thoát cước sàng 。 四放身坐臥。已下正明戒本。 tứ phóng thân tọa ngọa 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因同房重屋比丘起過。制此戒。 thử giới nhân đồng phòng trọng ốc Tỳ-kheo khởi quá/qua 。chế thử giới 。 若比丘若房若重閣上脫脚繩床木床若坐若 nhược/nhã Tỳ-kheo nhược/nhã phòng nhược/nhã trọng các thượng thoát cước thằng sàng mộc sàng nhược/nhã tọa nhược/nhã 臥波逸提 此滿足戒本文有四句。一犯人。 ngọa ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。 二重屋。三脫脚床。四坐臥結犯。初句可知。 nhị trọng ốc 。tam thoát cước sàng 。tứ tọa ngọa kết/kiết phạm 。sơ cú khả tri 。 二若房者。謂僧私兩種房。重閣者。 nhị nhược/nhã phòng giả 。vị tăng tư lượng (lưỡng) chủng phòng 。trọng các giả 。 謂立頭不至上。三言脫脚床者。律云。脫脚者謂脚入(打-丁+坒)。 vị lập đầu bất chí thượng 。tam ngôn thoát cước sàng giả 。luật vân 。thoát cước giả vị cước nhập (đả -đinh +坒)。 四言若坐若臥。律云。隨脇著床隨轉側。 tứ ngôn nhược/nhã tọa nhược/nhã ngọa 。luật vân 。tùy hiếp trước/trứ sàng tùy chuyển trắc 。 言波逸提者。是違犯。故律云。比丘如上坐臥者。 ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm 。cố luật vân 。Tỳ-kheo như Thượng tọa ngọa giả 。 隨轉側一一犯提。除脫脚床外坐獨坐床。 tùy chuyển trắc nhất nhất phạm Đề 。trừ thoát cước sàng ngoại tọa độc tọa sàng 。 或一板床洛床一切吉羅。不犯者。律云。 hoặc nhất bản sàng lạc sàng nhất thiết cát la 。bất phạm giả 。luật vân 。 若重屋板覆剋木作花覆。若厚覆。若板床坐。 nhược/nhã trọng ốc bản phước khắc mộc tác hoa phước 。nhược/nhã hậu phước 。nhược/nhã bản sàng tọa 。 若脫床脚坐若脚安細要。並不犯。 nhược/nhã thoát sàng cước tọa nhược/nhã cước an tế yếu 。tịnh bất phạm 。 用蟲水戒第十九 制意者。 dụng trùng thủy giới đệ thập cửu  chế ý giả 。 慈濟物命道之正要知水有蟲。 từ tế vật mạng đạo chi chánh yếu tri thủy hữu trùng 。 而故受用將損物命違其慈道苟存自營所為無理。事是非輕。 nhi cố thọ dụng tướng tổn vật mạng vi kỳ từ đạo cẩu tồn tự doanh sở vi/vì/vị vô lý 。sự thị phi khinh 。 故所以制 別緣有四。一是蟲水。二知有蟲水。 cố sở dĩ chế  biệt duyên hữu tứ 。nhất thị trùng thủy 。nhị tri hữu trùng thủy 。 三不作漉法。四隨所用犯。已下正明戒本。 tam bất tác lộc Pháp 。tứ tùy sở dụng phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因闡陀比丘起過。造屋虫水和泥。居士譏嫌。 thử giới nhân Xiển đà Tỳ-kheo khởi quá/qua 。tạo ốc trùng thủy hòa nê 。Cư-sĩ ky hiềm 。 佛便制戒。 Phật tiện chế giới 。 若比丘知水有虫若澆泥若澆草若教人澆者 nhược/nhã Tỳ-kheo tri thủy hữu trùng nhược/nhã kiêu nê nhược/nhã kiêu thảo nhược/nhã giáo nhân kiêu giả 波逸提 此滿足戒本文有三句。一犯人。 ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。 二犯業。三犯罪。比丘者義如上釋。 nhị phạm nghiệp 。tam phạm tội 。Tỳ-kheo giả nghĩa như thượng thích 。 已下二句可知。故律云。若不知水有虫無罪知即犯提。 dĩ hạ nhị cú khả tri 。cố luật vân 。nhược/nhã bất tri thủy hữu trùng vô tội tri tức phạm Đề 。 言虫水者。漉囊所遮肉眼所見。十云。 ngôn trùng thủy giả 。lộc nang sở già nhục nhãn sở kiến 。thập vân 。 眼所見漉囊所遮。若用此水隨虫多少一一犯提。祇云。 nhãn sở kiến lộc nang sở già 。nhược/nhã dụng thử thủy tùy trùng đa thiểu nhất nhất phạm Đề 。kì vân 。 用虫水一息一提。隨息多少一一得提。 dụng trùng thủy nhất tức nhất Đề 。tùy tức đa thiểu nhất nhất đắc Đề 。 四分云。若以草土擲虫水中。若虫酪漿清酪漿。 tứ phân vân 。nhược/nhã dĩ thảo độ trịch trùng thủy trung 。nhược/nhã trùng lạc tương thanh lạc tương 。 若漬麥漿。若酢有虫。以遶沒草。 nhược/nhã tí mạch tương 。nhược/nhã tạc hữu trùng 。dĩ nhiễu một thảo 。 若以草土擲虫水中。一切皆墮。教人亦同。五分云。 nhược/nhã dĩ thảo độ trịch trùng thủy trung 。nhất thiết giai đọa 。giáo nhân diệc đồng 。ngũ phần vân 。 隨用虫一一墮。律云。若以草土擲虫水中。 tùy dụng trùng nhất nhất đọa 。luật vân 。nhược/nhã dĩ thảo độ trịch trùng thủy trung 。 隨河池中魚虫一一提。大集云。 tùy hà trì trung ngư trùng nhất nhất Đề 。đại tập vân 。 畜生身細猶如微塵十分之一。及至大者百千萬由旬。祇云。 súc sanh thân tế do như vi trần thập phần chi nhất 。cập chí Đại giả bách thiên vạn do-tuần 。kì vân 。 細故應作三重漉猶有者捨去故多云。 tế cố ưng tác tam trọng lộc do hữu giả xả khứ cố đa vân 。 若作住處先應看水。用已漉羅著器中向日細意諦看。 nhược/nhã tác trụ xứ tiên ưng khán thủy 。dụng dĩ lộc La trước/trứ khí trung hướng nhật tế ý đế khán 。 若故意有虫者應二三重作漉羅。若故有虫。 nhược/nhã cố ý hữu trùng giả ưng nhị tam trọng tác lộc La 。nhược/nhã cố hữu trùng 。 此處不應住。四分雜法犍度中云。 thử xứ bất ưng trụ/trú 。tứ phân tạp Pháp kiền độ trung vân 。 無囊不得半由旬行。若無漉囊應用衣角漉水。律云。 vô nang bất đắc bán do-tuần hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã vô lộc nang ưng dụng y giác lộc thủy 。luật vân 。 不犯者。若不知有虫。若作無虫想。 bất phạm giả 。nhược/nhã bất tri hữu trùng 。nhược/nhã tác vô trùng tưởng 。 若大以手動水令虫去。若漉水用。若教人漉用。不犯。 nhược/nhã Đại dĩ thủ động thủy lệnh trùng khứ 。nhược/nhã lộc thủy dụng 。nhược/nhã giáo nhân lộc dụng 。bất phạm 。 覆屋過三節戒第二十 制意者。 phước ốc quá/qua tam tiết giới đệ nhị thập  chế ý giả 。 凡物有限事成為要。貪不知量重覆不已。令屋崩倒。 phàm vật hữu hạn sự thành vi/vì/vị yếu 。tham bất tri lượng trọng phước bất dĩ 。lệnh ốc băng đảo 。 損喪功業。譏過不輕。是以聖制 別緣有四。 tổn tang công nghiệp 。ky quá/qua bất khinh 。thị dĩ Thánh chế  biệt duyên hữu tứ 。 一自為己作屋。二使人覆。 nhất tự vi/vì/vị kỷ tác ốc 。nhị sử nhân phước 。 三至三節未竟不離見聞處。四第三節竟即犯。已下正明戒本。 tam chí tam tiết vị cánh bất ly kiến văn xứ/xử 。tứ đệ tam tiết cánh tức phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因闡陀比丘起房重覆不止便摧。 thử giới nhân Xiển đà Tỳ-kheo khởi phòng trọng phước bất chỉ tiện tồi 。 居士嫌言。施者雖無厭受者應知足。佛隨應制戒。 Cư-sĩ hiềm ngôn 。thí giả tuy vô yếm thọ/thụ giả ứng tri túc 。Phật tùy ưng chế giới 。 若比丘作大房舍戶扉窓牖及餘莊飾具指授 nhược/nhã Tỳ-kheo tác Đại phòng xá hộ phi song dũ cập dư trang sức cụ chỉ thọ/thụ 覆苫齊二三節若過者波逸提 此滿足戒本 phước thiêm tề nhị tam tiết nhược quá giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản 文有四句。一犯人。二作房法戒。 văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị tác phòng pháp giới 。 三指授已下開限。四過限結罪。言比丘義如上辨。 tam chỉ thọ/thụ dĩ hạ khai hạn 。tứ quá/qua hạn kết tội 。ngôn Tỳ-kheo nghĩa như thượng biện 。 二言作大房者。多用財物。及餘莊飾者刻鏤彩畫。 nhị ngôn tác Đại phòng giả 。đa dụng tài vật 。cập dư trang sức giả khắc lũ thải họa 。 三言指授覆苫者有二種。一者縱覆。二者橫覆。 tam ngôn chỉ thọ/thụ phước thiêm giả hữu nhị chủng 。nhất giả túng phước 。nhị giả hoạnh phước 。 言齊二三節者。是開限。律云。 ngôn tề nhị tam tiết giả 。thị khai hạn 。luật vân 。 齊三節未竟指受無犯。四言若過波逸提者。是過限之罪。 tề tam tiết vị cánh chỉ thọ/thụ vô phạm 。tứ ngôn nhược quá ba-dật-đề giả 。thị quá/qua hạn chi tội 。 故律云。若比丘指受三節未竟自至不見聞處。 cố luật vân 。nhược/nhã Tỳ-kheo chỉ thọ/thụ tam tiết vị cánh tự chí bất kiến văn xứ/xử 。 若不至不見聞處者即犯提罪。 nhược/nhã bất chí bất kiến văn xứ/xử giả tức phạm Đề tội 。 若互離見聞處犯吉。見云。 nhược/nhã hỗ ly kiến văn xứ/xử phạm cát 。kiến vân 。 若過三節竟無邊看隨用草犯一一犯提。律云。不犯者。 nhược quá tam tiết cánh vô biên khán tùy dụng thảo phạm nhất nhất phạm Đề 。luật vân 。bất phạm giả 。 如上指授避覆第三節 若水陸道斷。 như thượng chỉ thọ/thụ tị phước đệ tam tiết  nhược/nhã thủy lục đạo đoạn 。 賊難惡戰難命梵難故不避第三節。無犯。 tặc nạn/nan ác chiến nạn/nan mạng phạm nạn/nan cố bất tị đệ tam tiết 。vô phạm 。 輒教受教尼戒第二十一 制意者有三。 triếp giáo thọ giáo ni giới đệ nhị thập nhất  chế ý giả hữu tam 。 一尼須教授意者。尼是女弱。闕於遊方。諮稟未聞。 nhất ni tu giáo thọ ý giả 。ni thị nữ nhược 。khuyết ư du phương 。ti bẩm vị văn 。 迷於理行。 mê ư lý hạnh/hành/hàng 。 二教宣若夜遊故須教授曲示行儀。大僧丈夫形無障礙。 nhị giáo tuyên nhược/nhã dạ du cố tu giáo thọ khúc thị hạnh/hành/hàng nghi 。đại tăng trượng phu hình vô chướng ngại 。 處處諮承故不別教授。二須差意者。教授事難須備德行。 xứ xứ ti thừa cố bất biệt giáo thọ 。nhị tu sái ý giả 。giáo thụ sự nạn/nan tu bị đức hạnh/hành/hàng 。 故委任眾量簡。遣有德慈心訓誨。 cố ủy nhâm chúng lượng giản 。khiển hữu đức từ tâm huấn hối 。 開曉心懷令生解行。終登道益。故須差遣。三結罪意者。 khai hiểu tâm hoài lệnh sanh giải hạnh/hành/hàng 。chung đăng đạo ích 。cố tu sái khiển 。tam kết tội ý giả 。 今不被僧差輒往教授。濫行風教。乖於軌道之方。 kim bất bị tăng sái triếp vãng giáo thọ 。lạm hạnh/hành/hàng phong giáo 。quai ư quỹ đạo chi phương 。 失於風靡之化。輕法自尊。損處不輕。 thất ư phong mĩ/mị chi hóa 。khinh Pháp tự tôn 。tổn xứ/xử bất khinh 。 故得提罪 次釋名專任自由不蒙僧命。稱之為輒。 cố đắc Đề tội  thứ thích danh chuyên nhâm tự do bất mông tăng mạng 。xưng chi vi/vì/vị triếp 。 宣傳行德開曉未閑。名為教授。 tuyên truyền hạnh/hành/hàng đức khai hiểu vị nhàn 。danh vi giáo thọ 。 故曰輒教授尼 又明具緣。通緣如上。別緣有五。 cố viết triếp giáo thọ ni  hựu minh cụ duyên 。thông duyên như thượng 。biệt duyên hữu ngũ 。 一有少德行為簡。全無德者永無教授之義。 nhất hữu thiểu đức hạnh/hành/hàng vi/vì/vị giản 。toàn vô đức giả vĩnh vô giáo thọ chi nghĩa 。 理不合差故無輒教尼罪。少謂極五如增五說。 lý bất hợp sái cố vô triếp giáo ni tội 。thiểu vị cực ngũ như tăng ngũ thuyết 。 有五法得教誡尼。謂十德中初二八九十等是。 hữu ngũ pháp đắc giáo giới ni 。vị thập đức trung sơ nhị bát cửu thập đẳng thị 。 雖備上德。若彼僧差本自無過故。 tuy bị thượng đức 。nhược/nhã bỉ tăng sái bổn tự vô quá cố 。 次第二僧不差。雖不被差不作眾法。 thứ đệ nhị tăng bất sái 。tuy bất bị sái bất tác chúng Pháp 。 雖教誡離已亦自無犯故。次第三集尼眾眾集。 tuy giáo giới ly dĩ diệc tự vô phạm cố 。thứ đệ tam tập ni chúng chúng tập 。 若說八敬生過義微。但得小罪故須第四說法除八敬。 nhược/nhã thuyết bát kính sanh quá/qua nghĩa vi 。đãn đắc tiểu tội cố tu đệ tứ thuyết Pháp trừ bát kính 。 第五隨所說法言了便犯。已下正明戒本。 đệ ngũ tùy sở thuyết pháp ngôn liễu tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因愛尼來請教授。佛令差往僧。槃陀往彼說法。 thử giới nhân ái ni lai thỉnh giáo thọ 。Phật lệnh sái vãng tăng 。bàn đà vãng bỉ thuyết Pháp 。 六群次往為說世論。愛道白佛。 lục quần thứ vãng vi/vì/vị thuyết thế luận 。ái đạo bạch Phật 。 佛令羯磨而差因制戒。 Phật lệnh Yết-ma nhi sái nhân chế giới 。 若比丘僧不差教授比丘尼者波逸提 此滿 nhược/nhã Tỳ-kheo tăng bất sái giáo thọ Tì-kheo-ni giả ba-dật-đề  thử mãn 足戒本文有四句。一犯人。二僧不差。 túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị tăng bất sái 。 三輒往教授。四結僧不差說法之罪。言比丘義如上。 tam triếp vãng giáo thọ 。tứ kết tăng bất sái thuyết Pháp chi tội 。ngôn Tỳ-kheo nghĩa như thượng 。 一若僧不差者。律云。僧中白二羯磨不差。 nhất nhược/nhã tăng bất sái giả 。luật vân 。tăng trung bạch nhị Yết-ma bất sái 。 要具十德方始成差。少謂極五如增五中說。 yếu cụ thập đức phương thủy thành sái 。thiểu vị cực ngũ như tăng ngũ trung thuyết 。 三言輒往教授者。律云。說八不可違法。 tam ngôn triếp vãng giáo thọ giả 。luật vân 。thuyết bát bất khả vi Pháp 。 如律廣說。四言波逸提者。是僧不差說法之罪。 như luật quảng thuyết 。tứ ngôn ba-dật-đề giả 。thị tăng bất sái thuyết Pháp chi tội 。 若說餘法即得提罪。 nhược/nhã thuyết dư Pháp tức đắc Đề tội 。 若說八敬尼常聞故但得吉罪。律云。若於說戒時。 nhược/nhã thuyết bát kính ni thường văn cố đãn đắc cát tội 。luật vân 。nhược/nhã ư thuyết giới thời 。 上坐問答已若僧差。若隨尼請彼比丘剋時到。尼亦剋時迎。 Thượng tọa vấn đáp dĩ nhược/nhã tăng sái 。nhược/nhã tùy ni thỉnh bỉ Tỳ-kheo khắc thời đáo 。ni diệc khắc thời nghênh 。 若違俱犯吉羅。 nhược/nhã vi câu phạm cát la 。 若聞來者當出半由旬迎供給所須。不者吉羅。若僧不差。 nhược/nhã văn lai giả đương xuất bán do-tuần nghênh cung cấp sở tu 。bất giả cát la 。nhược/nhã tăng bất sái 。 非教授日與說八敬法。若不差與說法者墮。 phi giáo thọ nhật dữ thuyết bát kính Pháp 。nhược/nhã bất sái dữ thuyết pháp giả đọa 。 若僧病不和合眾不滿。應遣人禮拜問訊。 nhược/nhã tăng bệnh bất hòa hợp chúng bất mãn 。ưng khiển nhân lễ bái vấn tấn 。 尼眾病等亦遣禮拜問訊。若不吉羅。律云。 ni chúng bệnh đẳng diệc khiển lễ bái vấn tấn 。nhược/nhã bất cát la 。luật vân 。 非日者前三後二不應往也。前三者說戒後三日。 phi nhật giả tiền tam hậu nhị bất ưng vãng dã 。tiền tam giả thuyết giới hậu tam nhật 。 後二者去後說戒二日。雖復僧差。此五日中不應往也。 hậu nhị giả khứ hậu thuyết giới nhị nhật 。tuy phục tăng sái 。thử ngũ nhật trung bất ưng vãng dã 。 此謂往尼寺教誡。不犯者。若僧差。若時往。 thử vị vãng ni tự giáo giới 。bất phạm giả 。nhược/nhã tăng sái 。nhược thời vãng 。 若尼為水陸道斷諸難緣不迎禮拜問訊者。 nhược/nhã ni vi/vì/vị thủy lục đạo đoạn chư nạn duyên bất nghênh lễ bái vấn tấn giả 。 並不犯。 tịnh bất phạm 。 說法至日暮戒第二十二 制意者。 thuyết Pháp chí nhật mộ giới đệ nhị thập nhị  chế ý giả 。 凡男女有別。居不同處。僧眾舉動須避識涉。 phàm nam nữ hữu biệt 。cư bất đồng xứ/xử 。tăng chúng cử động tu tị thức thiệp 。 生人信敬。日沒群聚致外情疑。容自壞行。過損不輕。 sanh nhân tín kính 。nhật một quần tụ trí ngoại Tình nghi 。dung tự hoại hạnh/hành/hàng 。quá/qua tổn bất khinh 。 故聖以制 別緣有六。一是僧甄去不差。 cố Thánh dĩ chế  biệt duyên hữu lục 。nhất thị tăng chân khứ bất sái 。 二集尼眾。三教授說法。四日暮。五日暮想。 nhị tập ni chúng 。tam giáo thọ/thụ thuyết Pháp 。tứ nhật mộ 。ngũ nhật mộ tưởng 。 六說法不止便犯。已下正明戒本。 lục thuyết Pháp bất chỉ tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因差難陀教授尼。至日暮不蘭本寺。為俗所譏。 thử giới nhân sái Nan-đà giáo thọ ni 。chí nhật mộ bất lan bổn tự 。vi/vì/vị tục sở ky 。 佛便制戒。 Phật tiện chế giới 。 若比丘為僧差教授比丘尼乃至暮者波逸提 nhược/nhã Tỳ-kheo vi/vì/vị tăng sái giáo thọ Tì-kheo-ni nãi chí mộ giả ba-dật-đề  此滿足戒本文有三句。一犯人。  thử mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。 二為僧所差。三教授下說法過時結罪。 nhị vi/vì/vị tăng sở sái 。tam giáo thọ/thụ hạ thuyết Pháp quá thời kết tội 。 言若比丘者如上。二言僧差者。白二羯磨差令教授。 ngôn nhược/nhã Tỳ-kheo giả như thượng 。nhị ngôn tăng sái giả 。bạch nhị Yết-ma sái lệnh giáo thọ 。 三言教授至日暮提者。是結罪句。輕重文四。 tam ngôn giáo thọ/thụ chí nhật mộ Đề giả 。thị kết tội cú 。khinh trọng văn tứ 。 一若至日暮教授提。五分云。日沒語語提。 nhất nhược/nhã chí nhật mộ giáo thọ Đề 。ngũ phần vân 。nhật một ngữ ngữ Đề 。 二若餘教授外授經。若誦經等犯吉。 nhị nhược/nhã dư giáo thọ ngoại thọ/thụ Kinh 。nhược/nhã tụng Kinh đẳng phạm cát 。 三若為餘女授經等至暮一切吉羅。四境想亦吉。律云。 tam nhược/nhã vi/vì/vị dư nữ thọ/thụ Kinh đẳng chí mộ nhất thiết cát la 。tứ cảnh tưởng diệc cát 。luật vân 。 不犯者若教授至日未暮便休。除婦女已為餘人。 bất phạm giả nhược/nhã giáo thọ chí nhật vị mộ tiện hưu 。trừ phụ nữ dĩ vi/vì/vị dư nhân 。 若船濟處說法。尼自聽。若與估價夜說法。 nhược/nhã thuyền tế xứ/xử thuyết Pháp 。ni tự thính 。nhược/nhã dữ cổ giá dạ thuyết Pháp 。 若尼寺中。若因人請值說便聽者。一切不犯。 nhược/nhã ni tự trung 。nhược/nhã nhân nhân thỉnh trị thuyết tiện thính giả 。nhất thiết bất phạm 。 此戒就大僧寺教授有日暮罪。尼寺不犯。 thử giới tựu Đại tăng tự giáo thọ hữu nhật mộ tội 。ni tự bất phạm 。 准此就僧尼二寺俱得教尼。 chuẩn thử tựu tăng ni nhị tự câu đắc giáo ni 。 譏訶教授師戒第二十三 制意者。 ky ha giáo thọ sư giới đệ nhị thập tam  chế ý giả 。 然備德之人蒙僧差。遣慈心教授情存為法。 nhiên bị đức chi nhân mông tăng sái 。khiển từ tâm giáo thọ Tình tồn vi/vì/vị Pháp 。 不悕飲食。而見他得利。內生嫉妬。發言譏呵。 bất hi ẩm thực 。nhi kiến tha đắc lợi 。nội sanh tật đố 。phát ngôn ky ha 。 惱亂賢善。事絕兼益損處不輕。 não loạn hiền thiện 。sự tuyệt kiêm ích tổn xứ/xử bất khinh 。 是故聖制 別緣有六。一是僧差。二情存為法不悕飲食。 thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu lục 。nhất thị tăng sái 。nhị Tình tồn vi/vì/vị Pháp bất hi ẩm thực 。 三生嫉妬心。四發譏呵。五言辭了了。 tam sanh tật đố tâm 。tứ phát ky ha 。ngũ ngôn từ liễu liễu 。 六前人聞知犯。已下正明戒。此戒因尼迎教授師供給。 lục tiền nhân văn tri phạm 。dĩ hạ chánh minh giới 。thử giới nhân ni nghênh giáo thọ sư cung cấp 。 六群生嫉妬意言。彼無實但為飲食故教授尼。 lục quần sanh tật đố ý ngôn 。bỉ vô thật đãn vi/vì/vị ẩm thực cố giáo thọ ni 。 比丘白佛。佛便制戒。 Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật tiện chế giới 。 若比丘語諸比丘作如是語諸比丘為飲食故 nhược/nhã Tỳ-kheo ngữ chư Tỳ-kheo tác như thị ngữ chư Tỳ-kheo vi/vì/vị ẩm thực cố 教授比丘尼波逸提 此滿足戒本文有三 giáo thọ Tì-kheo-ni ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tam 句。一犯人。二譏呵。三結犯。初句可知。 cú 。nhất phạm nhân 。nhị ky ha 。tam kết phạm 。sơ cú khả tri 。 二言譏訶者。見他得利心生熱惱故起譏訶。 nhị ngôn ky ha giả 。kiến tha đắc lợi tâm sanh nhiệt não cố khởi ky ha 。 三言波逸提者。是犯句。律云。 tam ngôn ba-dật-đề giả 。thị phạm cú 。luật vân 。 若如上譏訶說了了提罪。不了吉羅不犯者。其事實爾。 nhược như thượng ky ha thuyết liễu liễu Đề tội 。bất liễu cát la bất phạm giả 。kỳ sự thật nhĩ 。 為飲食供養故教授。若戲若錯說。並皆不犯。 vi/vì/vị ẩm thực cúng dường cố giáo thọ 。nhược/nhã hí nhược/nhã thác/thố thuyết 。tịnh giai bất phạm 。 與非親尼衣戒第二十四 制意者。 dữ phi thân ni y giới đệ nhị thập tứ  chế ý giả 。 凡男女形殊。理無交雜。無緣取與事招外譏。 phàm nam nữ hình thù 。lý vô giao tạp 。vô duyên thủ dữ sự chiêu ngoại ky 。 因交致染容。壞梵行。損敗不輕。 nhân giao trí nhiễm dung 。hoại phạm hạnh 。tổn bại bất khinh 。 是故聖制 別緣有四。一是比丘尼。二非親里。 thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu tứ 。nhất thị Tì-kheo-ni 。nhị phi thân lý 。 三虛心與衣。四彼尼領授便犯。已下正明戒本。 tam hư tâm dữ y 。tứ bỉ ni lĩnh thọ/thụ tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因乞食比丘與尼衣。後因慊責數向人說。 thử giới nhân khất thực Tỳ-kheo dữ ni y 。hậu nhân khiểm trách số hướng nhân thuyết 。 比丘白佛。佛呵便制。 Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật ha tiện chế 。 若比丘與非親里比丘尼衣除貿易波逸提 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ phi thân lý Tì-kheo-ni y trừ mậu dịch ba-dật-đề  此滿足戒本文有五句。一犯人。二非親尼。  thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。nhất phạm nhân 。nhị phi thân ni 。 三所與衣。四除貿易。五結罪。上二可知。 tam sở dữ y 。tứ trừ mậu dịch 。ngũ kết tội 。thượng nhị khả tri 。 第三言衣者。有十種如上。多論應量衣提。不應量吉。 đệ tam ngôn y giả 。hữu thập chủng như thượng 。đa luận ưng lượng y Đề 。bất ưng lượng cát 。 鉢亦犯提。非應量鉢揵(金*咨)等吉。四言貿易者。 bát diệc phạm Đề 。phi ưng lượng bát kiền (kim *tư )đẳng cát 。tứ ngôn mậu dịch giả 。 義如上。下至藥草一斤相易得。 nghĩa như thượng 。hạ chí dược thảo nhất cân tướng dịch đắc 。 五言波逸提者。結犯。律云。若二比丘共與一尼衣。 ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。kết/kiết phạm 。luật vân 。nhược/nhã nhị Tỳ-kheo cọng dữ nhất ni y 。 或一衣與二尼。並犯提。多論言犯吉。 hoặc nhất y dữ nhị ni 。tịnh phạm Đề 。đa luận ngôn phạm cát 。 此律但言與尼提與下眾吉。若依多論與尼三眾俱犯提。 thử luật đãn ngôn dữ ni đề dữ hạ chúng cát 。nhược/nhã y đa luận dữ ni tam chúng câu phạm Đề 。 義亦應然。不同浣衣。廢業多少中制。又有希數。 nghĩa diệc ưng nhiên 。bất đồng hoán y 。phế nghiệp đa thiểu trung chế 。hựu hữu hy số 。 又律云。尼與大僧吉羅。 hựu luật vân 。ni dữ đại tăng cát la 。 若就希數大僧與希應犯輕。尼與義數尼是下眾。 nhược/nhã tựu hy số đại tăng dữ hy ưng phạm khinh 。ni dữ nghĩa số ni thị hạ chúng 。 奉於上尊生譏義微。故所以輕。不犯者。五分律云。 phụng ư thượng tôn sanh ky nghĩa vi 。cố sở dĩ khinh 。bất phạm giả 。Ngũ Phân Luật vân 。 若為料理功業事。若為說法。若為多誦經戒與衣作衣。 nhược/nhã vi/vì/vị liêu lý công nghiệp sự 。nhược/nhã vi/vì/vị thuyết Pháp 。nhược/nhã vi/vì/vị đa tụng Kinh giới dữ y tác y 。 並不犯。此律與親尼衣共相貿易。 tịnh bất phạm 。thử luật dữ thân ni y cộng tướng mậu dịch 。 若與塔與僧無犯。 nhược/nhã dữ tháp dữ tăng vô phạm 。 與非親尼作衣戒第二十五 制意同前。 dữ phi thân ni tác y giới đệ nhị thập ngũ  chế ý đồng tiền 。 但作衣為異 別緣有五。一是比丘尼。 đãn tác y vi/vì/vị dị  biệt duyên hữu ngũ 。nhất thị Tì-kheo-ni 。 二非親里。三自送衣遣比丘作。四無因緣。律云。 nhị phi thân lý 。tam tự tống y khiển Tỳ-kheo tác 。tứ vô nhân duyên 。luật vân 。 若借著浣染持還主無犯。五隨所作便犯。 nhược/nhã tá trước/trứ hoán nhiễm trì hoàn chủ vô phạm 。ngũ tùy sở tác tiện phạm 。 已下正明戒本。此戒因迦留陀夷為尼作衣。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân Ca-lưu-đà-di vi/vì/vị ni tác y 。 裁作婬像。成已付尼命在眾著。居士譏笑。 tài tác dâm tượng 。thành dĩ phó ni mạng tại chúng trước/trứ 。Cư-sĩ ky tiếu 。 佛便制戒。 Phật tiện chế giới 。 若比丘與非親里比丘尼作衣者波逸提 此 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ phi thân lý Tì-kheo-ni tác y giả ba-dật-đề  thử 滿足戒本文有四句。一犯人。二非親尼。 mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị phi thân ni 。 三作衣。四結犯。上三句可知。言波逸提者。 tam tác y 。tứ kết phạm 。thượng tam cú khả tri 。ngôn ba-dật-đề giả 。 是違犯罪故。律云。 thị vi phạm tội cố 。luật vân 。 彼比丘隨刀截多少隨一縫一鍼皆墮 問。 bỉ Tỳ-kheo tùy đao tiệt đa thiểu tùy nhất phùng nhất châm giai đọa  vấn 。 所以不待作成而隨針針得罪者何 答。是中多過故爾。 sở dĩ bất đãi tác thành nhi tùy châm châm đắc tội giả hà  đáp 。thị trung đa quá/qua cố nhĩ 。 大僧上尊為下人作衣。多生染患。又招外譏。發修正業。 đại tăng thượng tôn vi/vì/vị hạ nhân tác y 。đa sanh nhiễm hoạn 。hựu chiêu ngoại ky 。phát tu chánh nghiệp 。 容作非法之衣。具斯諸過。故隨縫隨針得罪。如尼造塔。 dung tác phi pháp chi y 。cụ tư chư quá/qua 。cố tùy phùng tùy châm đắc tội 。như ni tạo tháp 。 塼塼得罪。此並過多故爾。 chuyên chuyên đắc tội 。thử tịnh quá/qua đa cố nhĩ 。 若復披看牽挽熨治。以手摩捫若捉角頭挽。方正若安緣。 nhược phục phi khán khiên vãn uất trì 。dĩ thủ ma môn nhược/nhã tróc giác đầu vãn 。phương chánh nhược/nhã an duyên 。 索殘一切吉羅。不犯者。與親尼作若與僧作。為塔。 tác/sách tàn nhất thiết cát la 。bất phạm giả 。dữ thân ni tác nhược/nhã dữ tăng tác 。vi/vì/vị tháp 。 若借著浣治染還主。並開不犯。 nhược/nhã tá trước/trứ hoán trì nhiễm hoàn chủ 。tịnh khai bất phạm 。 獨與尼屏露主戒二十六 此戒過與女人同 độc dữ ni bình lộ chủ giới nhị thập lục  thử giới quá/qua dữ nữ nhân đồng 室宿無異。屏坐為別 別緣有四。一是尼。 thất tú vô dị 。bình tọa vi/vì/vị biệt  biệt duyên hữu tứ 。nhất thị ni 。 二無第三人。三在屏露二處。四共坐便犯。 nhị vô đệ tam nhân 。tam tại bình lộ nhị xứ/xử 。tứ cọng tọa tiện phạm 。 已下正明戒本。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因迦留陀夷與偷蘭難陀尼軀藐端正。互有欲意在門外坐。居士共嫌。 thử giới nhân Ca-lưu-đà-di dữ thâu lan Nan-đà ni khu miểu đoan chánh 。hỗ hữu dục ý tại môn ngoại tọa 。Cư-sĩ cọng hiềm 。 鴛鴦為譬。比丘舉過。佛便制戒。 uyên ương vi/vì/vị thí 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật tiện chế giới 。 若比丘與比丘尼在屏處坐者波逸提 此滿 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ Tì-kheo-ni tại bình xứ/xử tọa giả ba-dật-đề  thử mãn 足戒本文有四句。一犯人。二尼。三處。四罪。 túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị ni 。tam xứ/xử 。tứ tội 。 初二兩句可知。三言屏處坐者。律云。 sơ nhị lượng (lưỡng) cú khả tri 。tam ngôn bình xứ/xử tọa giả 。luật vân 。 屏有二種。一見屏。若塵若霧烟雲黑闇不明見。 bình hữu nhị chủng 。nhất kiến bình 。nhược/nhã trần nhược/nhã vụ yên vân hắc ám bất minh kiến 。 二聞屏處。乃至不聞常語聲。言坐者。 nhị văn bình xứ/xử 。nãi chí bất văn thường ngữ thanh 。ngôn tọa giả 。 一尼一僧無餘人。故名屏處坐。四言波逸提者。是違犯句。 nhất ni nhất tăng vô dư nhân 。cố danh bình xứ/xử tọa 。tứ ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm cú 。 律云。比丘與尼屏露坐。 luật vân 。Tỳ-kheo dữ ni bình lộ tọa 。 無第三人為證故犯提。多論或比丘坐住尼起已便坐。 vô đệ tam nhân vi/vì/vị chứng cố phạm Đề 。đa luận hoặc Tỳ-kheo tọa trụ/trú ni khởi dĩ tiện tọa 。 隨坐多少一一得提。比丘起而更坐一一得罪。 tùy tọa đa thiểu nhất nhất đắc Đề 。Tỳ-kheo khởi nhi cánh tọa nhất nhất đắc tội 。 若二人俱坐一一正犯一罪。十云。屏坐相去一丈提。 nhược/nhã nhị nhân câu tọa nhất nhất chánh phạm nhất tội 。thập vân 。bình tọa tướng khứ nhất trượng Đề 。 丈五吉。二丈不犯。祇云。共一尼屏坐。 trượng ngũ cát 。nhị trượng bất phạm 。kì vân 。cọng nhất ni bình tọa 。 或尼請食已尼益食。益食去時一一提。比丘應起。 hoặc ni thỉnh thực/tự dĩ ni ích thực/tự 。ích thực/tự khứ thời nhất nhất Đề 。Tỳ-kheo ưng khởi 。 不得默起。便尼疑應語言。我欲起。不爾尼起。 bất đắc mặc khởi 。tiện ni nghi ưng ngữ ngôn 。ngã dục khởi 。bất nhĩ ni khởi 。 若尼去者不犯。多論屏處者。無慚愧處。 nhược/nhã ni khứ giả bất phạm 。đa luận bình xứ/xử giả 。vô tàm quý xứ/xử 。 可作婬處。是名屏處。律云。 khả tác dâm xứ/xử 。thị danh bình xứ/xử 。luật vân 。 證人若聾若盲不成證亦提。盲而不聾聾而不盲吉羅。 chứng nhân nhược/nhã lung nhược/nhã manh bất thành chứng diệc Đề 。manh nhi bất lung lung nhi bất manh cát la 。 若俱立住者吉羅。尼犯吉羅 問。尼所以輕者 答。 nhược/nhã câu lập trụ giả cát la 。ni phạm cát la  vấn 。ni sở dĩ khinh giả  đáp 。 上尊共坐。盡容教授去不自由情過是微故。 thượng tôn cọng tọa 。tận dung giáo thọ khứ bất tự do Tình quá/qua thị vi cố 。 所以輕。律云。不犯者。若比丘有伴。 sở dĩ khinh 。luật vân 。bất phạm giả 。nhược/nhã Tỳ-kheo hữu bạn 。 若有知人有二不盲不聾。若行過倒地。若病苦力勢所持。 nhược hữu tri nhân hữu nhị bất manh bất lung 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng quá/qua đảo địa 。nhược/nhã bệnh khổ lực thế sở trì 。 命梵等難。並開不犯。 mạng phạm đẳng nạn/nan 。tịnh khai bất phạm 。 與尼同道行戒第二十七 此過不異前。 dữ ni đồng đạo hạnh/hành/hàng giới đệ nhị thập thất  thử quá/qua bất dị tiền 。 以行為別 別緣有六。 dĩ hạnh/hành/hàng vi/vì/vị biệt  biệt duyên hữu lục 。 一是尼二眾五分三眾俱犯。理亦應然。譏染不殊故爾。 nhất thị ni nhị chúng ngũ phần tam chúng câu phạm 。lý diệc ưng nhiên 。ky nhiễm bất thù cố nhĩ 。 前戒亦同此例。二共期除遇相。逢者不離見聞處行。 tiền giới diệc đồng thử lệ 。nhị cọng kỳ trừ ngộ tướng 。phùng giả bất ly kiến văn xứ/xử hạnh/hành/hàng 。 多論小罪故須除之。三同一道行。 đa luận tiểu tội cố tu trừ chi 。tam đồng nhất đạo hạnh/hành/hàng 。 甄去異路為無其愆。四不離見聞處行。多論俱離無過。 chân khứ dị lộ vi/vì/vị vô kỳ khiên 。tứ bất ly kiến văn xứ/xử hạnh/hành/hàng 。đa luận câu ly vô quá 。 互離吉羅。俱不離犯提。五無因緣。 hỗ ly cát la 。câu bất ly phạm Đề 。ngũ vô nhân duyên 。 除白衣大伴行有悕因緣等不犯故爾。 trừ bạch y Đại bạn hạnh/hành/hàng hữu hi nhân duyên đẳng bất phạm cố nhĩ 。 六隨所度界一一提罪。多論水陸二路同行悉屬此戒。 lục tùy sở độ giới nhất nhất Đề tội 。đa luận thủy lục nhị lộ đồng hạnh/hành/hàng tất chúc thử giới 。 故比丘與尼各別乘船。 cố Tỳ-kheo dữ ni các biệt thừa thuyền 。 同水路行越界得罪亦屬此戒。同乘一船落在後戒。已下正明此戒。 đồng thủy lộ hạnh/hành/hàng việt giới đắc tội diệc chúc thử giới 。đồng thừa nhất thuyền lạc tại hậu giới 。dĩ hạ chánh minh thử giới 。 此因六群比丘與六群尼人間遊行。居士譏弄。 thử nhân lục quần bỉ khâu dữ lục quần ni nhân gian du hạnh/hành/hàng 。Cư-sĩ ky lộng 。 比丘舉過。佛便制戒。 Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật tiện chế giới 。 若比丘與比丘尼期同一道行從一村除異時 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ Tì-kheo-ni kỳ đồng nhất đạo hạnh/hành/hàng tùng nhất thôn trừ dị thời 波逸提異時者與估客行若疑畏怖是謂異時 ba-dật-đề dị thời giả dữ cổ khách hạnh/hành/hàng nhược/nhã nghi úy bố/phố thị vị dị thời  此滿足戒本。此文有五句。一犯人。二共期。  thử mãn túc giới bản 。thử văn hữu ngũ cú 。nhất phạm nhân 。nhị cọng kỳ 。 三同行。四除緣。五結犯。初二兩句可知。 tam đồng hạnh/hành/hàng 。tứ trừ duyên 。ngũ kết phạm 。sơ nhị lượng (lưỡng) cú khả tri 。 言期共至某處。三言同一道行至一村者。 ngôn kỳ cọng chí mỗ xứ/xử 。tam ngôn đồng nhất đạo hạnh/hành/hàng chí nhất thôn giả 。 是同道者村間有分齊行處是。四言除異時者。 thị đồng đạo giả thôn gian hữu phần tề hành xử thị 。tứ ngôn trừ dị thời giả 。 開緣不犯。五言波逸提者。越界結犯句。律云。 khai duyên bất phạm 。ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。việt giới kết/kiết phạm cú 。luật vân 。 隨村分齊眾多界多少一一犯提。言眾多界者。 tùy thôn phần tề chúng đa giới đa thiểu nhất nhất phạm Đề 。ngôn chúng đa giới giả 。 謂眾多村界非村落空處行。乃至十里提。 vị chúng đa thôn giới phi thôn lạc không xứ hạnh/hành/hàng 。nãi chí thập lý Đề 。 若減一村若減十里得吉。 nhược/nhã giảm nhất thôn nhược/nhã giảm thập lý đắc cát 。 若多村間同一界行亦吉。方便共期。不行亦吉。尼亦吉羅。 nhược/nhã đa thôn gian đồng nhất giới hạnh/hành/hàng diệc cát 。phương tiện cọng kỳ 。bất hạnh/hành diệc cát 。ni diệc cát la 。 尼是女人弱。要馮丈夫以為伴。援情過是微。五分云。 ni thị nữ nhân nhược 。yếu phùng trượng phu dĩ vi/vì/vị bạn 。viên Tình quá/qua thị vi 。ngũ phần vân 。 從此聚落到彼眾落。及無聚落處半由旬犯提。 tòng thử tụ lạc đáo bỉ chúng lạc 。cập vô tụ lạc xứ/xử bán do-tuần phạm Đề 。 律云。不犯者。若不共期 一大估客伴行。 luật vân 。bất phạm giả 。nhược/nhã bất cộng kỳ  nhất Đại cổ khách bạn hạnh/hành/hàng 。 二疑處。疑有賊盜。三恐怖處。怖有賊盜。 nhị nghi xứ/xử 。nghi hữu tặc đạo 。tam khủng bố xứ/xử 。bố/phố hữu tặc đạo 。 四若往彼得安隱。五若勢力所持。命梵等難。 tứ nhược/nhã vãng bỉ đắc an ổn 。ngũ nhược/nhã thế lực sở trì 。mạng phạm đẳng nạn/nan 。 並開不犯。十誦開為尼過嶮路。 tịnh khai bất phạm 。thập tụng khai vi/vì/vị ni quá/qua hiểm lộ 。 與尼期同乘船戒第二十八 譏過同前。 dữ ni kỳ đồng thừa thuyền giới đệ nhị thập bát  ky quá/qua đồng tiền 。 正以船為異 別緣有六。一是尼三眾。二共期。 chánh dĩ thuyền vi/vì/vị dị  biệt duyên hữu lục 。nhất thị ni tam chúng 。nhị cọng kỳ 。 三同乘一船。除異船不犯此戒。 tam đồng thừa nhất thuyền 。trừ dị thuyền bất phạm thử giới 。 四作順流上下之意。除為直渡船失濟不犯。五無因緣。 tứ tác thuận lưu thượng hạ chi ý 。trừ vi/vì/vị trực độ thuyền thất tế bất phạm 。ngũ vô nhân duyên 。 甄去命難力勢所持。或彼岸不得安隱。 chân khứ mạng nạn/nan lực thế sở trì 。hoặc bỉ ngạn bất đắc an ổn 。 六雙脚入船便犯。已下正明戒本。此戒緣如前。 lục song cước nhập thuyền tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới duyên như tiền 。 若比丘與比丘尼共期同乘一船上水下水除 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ Tì-kheo-ni cọng kỳ đồng thừa nhất thuyền thượng thủy hạ thủy trừ 直渡者波逸提 此滿足戒本文有五句。 trực độ giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。 一犯人。二與尼共期。三言同乘一船上水下水者。 nhất phạm nhân 。nhị dữ ni cọng kỳ 。tam ngôn đồng thừa nhất thuyền thượng thủy hạ thủy giả 。 舉乘船之意。以其相隨欲得久住故。 cử thừa thuyền chi ý 。dĩ kỳ tướng tùy dục đắc cửu trụ cố 。 四言除直渡者。是開限。以其直渡非久故無過。 tứ ngôn trừ trực độ giả 。thị khai hạn 。dĩ kỳ trực độ phi cữu cố vô quá 。 五言波逸提者。是達犯結罪。律云。 ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。thị đạt phạm kết tội 。luật vân 。 共期已雙脚入船提。一脚入吉。多論若船有多白衣期無罪。 cọng kỳ dĩ song cước nhập thuyền Đề 。nhất cước nhập cát 。đa luận nhược/nhã thuyền hữu đa bạch y kỳ vô tội 。 或船有一比丘多尼。或多比丘一尼。 hoặc thuyền hữu nhất Tỳ-kheo đa ni 。hoặc đa Tỳ-kheo nhất ni 。 隨境業多少犯爾所提。縱有俗人為第二亦犯。 tùy cảnh nghiệp đa thiểu phạm nhĩ sở Đề 。túng hữu tục nhân vi/vì/vị đệ nhị diệc phạm 。 以其將同久處。譏損非輕故前同坐。 dĩ kỳ tướng đồng cửu xứ/xử 。ky tổn phi khinh cố tiền đồng tọa 。 行是暫開有邊人不犯。若期俗女人同乘船亦是犯限。 hạnh/hành/hàng thị tạm khai hữu biên nhân bất phạm 。nhược/nhã kỳ tục nữ nhân đồng thừa thuyền diệc thị phạm hạn 。 此略不彰下房舍文。失女人上船疑。 thử lược bất chương hạ phòng xá văn 。thất nữ nhân thượng thuyền nghi 。 佛言聽直渡。故知上下明亦同犯。 Phật ngôn thính trực độ 。cố tri thượng hạ minh diệc đồng phạm 。 祇十多三文並言越界言犯。不同此律。不犯者。除期直渡彼岸。 kì thập đa tam văn tịnh ngôn việt giới ngôn phạm 。bất đồng thử luật 。bất phạm giả 。trừ kỳ trực độ bỉ ngạn 。 若入船已船師失濟上下。彼岸不得安隱。 nhược/nhã nhập thuyền dĩ thuyền sư thất tế thượng hạ 。bỉ ngạn bất đắc an ổn 。 乃至難緣如上所說。並皆不犯。 nãi chí nạn/nan duyên như thượng sở thuyết 。tịnh giai bất phạm 。 食尼嘆食戒第二十九 有四種過故制。 thực/tự ni thán thực/tự giới đệ nhị thập cửu  hữu tứ chủng quá/qua cố chế 。 一者遣尼歎己諸行相美求利長己貪結。 nhất giả khiển ni thán kỷ chư hành tướng mỹ cầu lợi trường/trưởng kỷ tham kết 。 壞於正命知足心故。二偏心曲嘆現情親厚。 hoại ư chánh mạng tri túc tâm cố 。nhị Thiên tâm khúc thán hiện Tình thân hậu 。 好招致外譏。損處不輕。三令施主隨言供養。 hảo chiêu trí ngoại ky 。tổn xứ/xử bất khinh 。tam lệnh thí chủ tùy ngôn cúng dường 。 無德之人即是損惱。施主闕奉福田。獲反報之益。 vô đức chi nhân tức thị tổn não 。thí chủ khuyết phụng phước điền 。hoạch phản báo chi ích 。 四毀呰好人令他施主於勝福不生敬重。 tứ hủy 呰hảo nhân lệnh tha thí chủ ư thắng phước bất sanh kính trọng 。 又是惱亂賢善。具斯多過。是故聖制 別緣有四。 hựu thị não loạn hiền thiện 。cụ tư đa quá/qua 。thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu tứ 。 一是尼歎德教化食。二知歎。三受得。 nhất thị ni thán đức giáo hóa thực/tự 。nhị tri thán 。tam thọ đắc 。 四食已咽咽犯提。已下正明戒本。 tứ thực dĩ yết yết phạm Đề 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因居士請舍利弗等。偷蘭難陀尼言。所請並是下賊。 thử giới nhân Cư-sĩ thỉnh Xá-lợi-phất đẳng 。thâu lan Nan-đà ni ngôn 。sở thỉnh tịnh thị hạ tặc 。 若請者應請調達等。龍中之龍。食還具說。 nhược/nhã thỉnh giả ưng thỉnh Điều đạt đẳng 。long trung chi long 。thực/tự hoàn cụ thuyết 。 佛便制戒。 Phật tiện chế giới 。 若比丘知比丘尼讚歎教化因緣得食食除檀 nhược/nhã Tỳ-kheo tri Tì-kheo-ni tán thán giáo hóa nhân duyên đắc thực/tự thực/tự trừ đàn 越光有意者波逸提 此滿足戒本文有六 việt quang hữu ý giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu lục 句。一犯人。二知。三讚嘆。四得食。五開緣。 cú 。nhất phạm nhân 。nhị tri 。tam tán thán 。tứ đắc thực/tự 。ngũ khai duyên 。 六結罪。初句可知。二言知者。律云。 lục kết tội 。sơ cú khả tri 。nhị ngôn tri giả 。luật vân 。 若不知食無犯。三言尼讚歎教化者。律云。 nhược/nhã bất tri thực/tự vô phạm 。tam ngôn ni tán thán giáo hóa giả 。luật vân 。 讚言謂阿練若乞食人。乃至持三衣嘆多聞法師律師坐禪。 tán ngôn vị a-luyện-nhã khất thực nhân 。nãi chí trì tam y thán đa văn Pháp sư luật sư tọa Thiền 。 四言得食者。從旦至中將食。 tứ ngôn đắc thực/tự giả 。tùng đán chí trung tướng thực/tự 。 五言除檀越先有意者。律云。彼有施心故開不犯。 ngũ ngôn trừ đàn việt tiên hữu ý giả 。luật vân 。bỉ hữu thí tâm cố khai bất phạm 。 六言波逸提者。是犯句。律云。若食所嘆食者咽咽犯提。 lục ngôn ba-dật-đề giả 。thị phạm cú 。luật vân 。nhược/nhã thực/tự sở thán thực/tự giả yết yết phạm Đề 。 除飲食得餘襯衣燈油犯吉。祇云。 trừ ẩm thực đắc dư sấn y đăng du phạm cát 。kì vân 。 除舊檀越乃至下食已唱等供食時。 trừ cựu đàn việt nãi chí hạ thực/tự dĩ xướng đẳng cung thực thời 。 更有餘比丘來尼言。更有比丘施主。言善哉者不犯。 cánh hữu dư Tỳ-kheo lai ni ngôn 。cánh hữu Tỳ-kheo thí chủ 。ngôn Thiện tai giả bất phạm 。 若尼言此下二頭陀者墮。若言多與好食平等與不犯。 nhược/nhã ni ngôn thử hạ nhị Đầu-đà giả đọa 。nhược/nhã ngôn đa dữ hảo thực/tự bình đẳng dữ bất phạm 。 若通讚一舉眾一切不犯提。 nhược/nhã thông tán nhất cử chúng nhất thiết bất phạm Đề 。 若某甲眾生精進為是比丘故。通請二十一人名讚歎。 nhược/nhã mỗ giáp chúng sanh tinh tấn vi/vì/vị thị Tỳ-kheo cố 。thông thỉnh nhị thập nhất nhân danh tán thán 。 餘者不犯。若有嘆食不得捨去。當展轉貿食。 dư giả bất phạm 。nhược hữu thán thực/tự bất đắc xả khứ 。đương triển chuyển mậu thực/tự 。 若比丘垢穢不淨不喜。與貿者當念此鉢中食。 nhược/nhã Tỳ-kheo cấu uế bất tịnh bất hỉ 。dữ mậu giả đương niệm thử bát trung thực 。 是某比丘許我當食不犯。 thị mỗ Tỳ-kheo hứa ngã đương thực/tự bất phạm 。 五分若先不知臨時言。好與比丘食者不犯 問。 ngũ phần nhược/nhã tiên bất tri lâm thời ngôn 。hảo dữ Tỳ-kheo thực/tự giả bất phạm  vấn 。 所以得儭衣燈油犯吉者 答。財物利重情著難捨。 sở dĩ đắc sấn y đăng du phạm cát giả  đáp 。tài vật lợi trọng Tình trước/trứ nạn/nan xả 。 又是別囑理無通用。勸捨義希致受不數。是以犯輕。 hựu thị biệt chúc lý vô thông dụng 。khuyến xả nghĩa hy trí thọ/thụ bất số 。thị dĩ phạm khinh 。 食無獨食勸辨義易致受義數。是故制重。 thực/tự vô độc thực/tự khuyến biện nghĩa dịch trí thọ/thụ nghĩa số 。thị cố chế trọng 。 燈油外用嘆勸亦希。是以制輕。 đăng du ngoại dụng thán khuyến diệc hy 。thị dĩ chế khinh 。 又大僧嘆尼義希致受不數。故尼犯輕。律云。不犯者。 hựu đại tăng thán ni nghĩa hy trí thọ/thụ bất số 。cố ni phạm khinh 。luật vân 。bất phạm giả 。 若不知若先有意。若無教化想。若尼自作。 nhược/nhã bất tri nhược/nhã tiên hữu ý 。nhược/nhã vô giáo hóa tưởng 。nhược/nhã ni tự tác 。 若檀越令尼經營。若不教化。而乞食與者並開不犯。 nhược/nhã đàn việt lệnh ni kinh doanh 。nhược/nhã bất giáo hóa 。nhi khất thực dữ giả tịnh khai bất phạm 。 與女人期同道行戒第三十 制意同前。 dữ nữ nhân kỳ đồng đạo hạnh/hành/hàng giới đệ tam thập  chế ý đồng tiền 。 准以俗女為異 別緣有六。一是人女。 chuẩn dĩ tục nữ vi/vì/vị dị  biệt duyên hữu lục 。nhất thị nhân nữ 。 二共期。三同一道行。四不離見聞處行。 nhị cọng kỳ 。tam đồng nhất đạo hạnh/hành/hàng 。tứ bất ly kiến văn xứ/xử hạnh/hành/hàng 。 五無難等緣。六隨所越界分齊便犯。 ngũ vô nan đẳng duyên 。lục tùy sở việt giới phần tề tiện phạm 。 但使共期不問第三人多少皆犯。以非同法不類於尼。 đãn sử cọng kỳ bất vấn đệ tam nhân đa thiểu giai phạm 。dĩ phi đồng pháp bất loại ư ni 。 開多伴行。已下正明戒本。 khai đa bạn hạnh/hành/hàng 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因那律被打為緣起。 thử giới nhân na luật bị đả vi/vì/vị duyên khởi 。 若比丘與女人共期同一道行乃至村間波逸 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ nữ nhân cọng kỳ đồng nhất đạo hạnh/hành/hàng nãi chí thôn gian ba dật 提 此滿足戒本文有五句。一犯人。 Đề  thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。nhất phạm nhân 。 二同行境三共期。四同道行。五結犯。初句可知。 nhị đồng hạnh/hành/hàng cảnh tam cọng kỳ 。tứ đồng đạo hạnh/hành/hàng 。ngũ kết phạm 。sơ cú khả tri 。 二言婦。女者如上。三言共期者。律云。 nhị ngôn phụ 。nữ giả như thượng 。tam ngôn cọng kỳ giả 。luật vân 。 言共至某村城國土。四同一道行至村間者。律云。 ngôn cọng chí mỗ thôn thành quốc độ 。tứ đồng nhất đạo hạnh/hành/hàng chí thôn gian giả 。luật vân 。 有分齊行處是五言波逸提者。律云。 hữu phần tề hành xử thị ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。luật vân 。 若村內一界行一墮多村。內多累行多墮。餘文如前。 nhược/nhã thôn nội nhất giới hạnh/hành/hàng nhất đọa đa thôn 。nội đa luy hạnh/hành/hàng đa đọa 。dư văn như tiền 。 與尼同行說戒。不犯者。先不知若不共期。 dữ ni đồng hạnh/hành/hàng thuyết giới 。bất phạm giả 。tiên bất tri nhược/nhã bất cộng kỳ 。 須往彼得安。若力勢諸難等皆開不犯。 tu vãng bỉ đắc an 。nhược/nhã lực thế chư nạn đẳng giai khai bất phạm 。 施一食處過受戒第三十一 制意者。 thí nhất thực xứ/xử quá/qua thọ/thụ giới đệ tam thập nhất  chế ý giả 。 篤信居士割捨家珍造立住處標心一食。 đốc tín Cư-sĩ cát xả gia trân tạo lập trụ xứ tiêu tâm nhất thực 。 俟施僧眾。宜量其分稱施而受。即彰內有廉節之心。 sĩ thí tăng chúng 。nghi lượng kỳ phần xưng thí nhi thọ/thụ 。tức chương nội hữu liêm tiết chi tâm 。 外不惱施主。今久近不去過受他食。 ngoại bất não thí chủ 。kim cửu cận bất khứ quá/qua thọ/thụ tha thực/tự 。 長貪惱物。敗善增惡。過損不輕。 trường/trưởng tham não vật 。bại thiện tăng ác 。quá/qua tổn bất khinh 。 是故聖制 別緣有五。一非親居士限施一食。二知限一食。 thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu ngũ 。nhất phi thân Cư-sĩ hạn thí nhất thực 。nhị tri hạn nhất thực 。 三三十里病及不請作因緣。四過受食。 tam tam thập lý bệnh cập bất thỉnh tác nhân duyên 。tứ quá/qua thọ/thụ thực/tự 。 五食則便犯。已下正明戒本。 ngũ thực tức tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因六群比丘起過故制。 thử giới nhân lục quần bỉ khâu khởi quá/qua cố chế 。 若比丘施一食處無病比丘應一食若過受者 nhược/nhã Tỳ-kheo thí nhất thực xứ/xử vô bệnh Tỳ-kheo ưng nhất thực nhược quá thọ/thụ giả 波逸提 此滿足戒本文有五句。一食處。 ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。nhất thực xứ/xử 。 二無病者及舉開緣。三比丘者犯。 nhị vô bệnh giả cập cử khai duyên 。tam Tỳ-kheo giả phạm 。 四應一食者食之分齊。五若過下結犯。言施一食處者。 tứ ưng nhất thực giả thực/tự chi phần tề 。ngũ nhược quá hạ kết/kiết phạm 。ngôn thí nhất thực xứ/xử giả 。 律云。在中一宿也食者謂時食。除鉢三藥故輕。 luật vân 。tại trung nhất tú dã thực/tự giả vị thời thực 。trừ bát tam dược cố khinh 。 二言無病者及舉開緣。律云。 nhị ngôn vô bệnh giả cập cử khai duyên 。luật vân 。 病者離彼村增劇者是。三言比丘應一食犯人。 bệnh giả ly bỉ thôn tăng kịch giả thị 。tam ngôn Tỳ-kheo ưng nhất thực phạm nhân 。 四言應食者明食之分齊。五言若過受波逸提者。律云。 tứ ngôn ưng thực/tự giả minh thực/tự chi phần tề 。ngũ ngôn nhược quá thọ/thụ ba-dật-đề giả 。luật vân 。 無病比丘一宿處過食咽咽結墮。 vô bệnh Tỳ-kheo nhất tú xứ/xử quá/qua thực/tự yết yết kết/kiết đọa 。 若受餘儭身衣及燈油犯吉 問。所以食重衣輕 答。 nhược/nhã thọ/thụ dư sấn thân y cập đăng du phạm cát  vấn 。sở dĩ thực/tự trọng y khinh  đáp 。 食資最急。人喜過受。又復受用體壞損施主故。 thực/tự tư tối cấp 。nhân hỉ quá/qua thọ/thụ 。hựu phục thọ dụng thể hoại tổn thí chủ cố 。 所以重。 sở dĩ trọng 。 施主造立福舍安儭身衣聽一夜受用。不聽將去。過受義希。雖過受用衣體不壞。 thí chủ tạo lập phước xá an sấn thân y thính nhất dạ thọ dụng 。bất thính tướng khứ 。quá/qua thọ/thụ nghĩa hy 。tuy quá/qua thọ dụng y thể bất hoại 。 猶囑施主。損惱義微故。所以輕。燈油塗足。 do chúc thí chủ 。tổn não nghĩa vi cố 。sở dĩ khinh 。đăng du đồ túc 。 雖體盡壞身。外受用過受義希。是故犯輕 問。 tuy thể tận hoại thân 。ngoại thọ dụng quá/qua thọ/thụ nghĩa hy 。thị cố phạm khinh  vấn 。 別食七緣。此獨開病者 答。 biệt thực/tự thất duyên 。thử độc khai bệnh giả  đáp 。 然病人苦惱吉即成損。住則有益施主體知不生譏惱。 nhiên bệnh nhân khổ não cát tức thành tổn 。trụ/trú tức hữu ích thí chủ thể tri bất sanh ky não 。 是故聖開。別眾食中施主請與開。六無損此戒。 thị cố Thánh khai 。biệt chúng thực/tự trung thí chủ thỉnh dữ khai 。lục vô tổn thử giới 。 一食後無施心。若六緣開便成損惱。故無餘六。 nhất thực hậu vô thí tâm 。nhược/nhã lục duyên khai tiện thành tổn não 。cố vô dư lục 。 律云。不犯者。一宿受食。若病過受。 luật vân 。bất phạm giả 。nhất tú thọ/thụ thực/tự 。nhược/nhã bệnh quá/qua thọ/thụ 。 若居士請住與食。若次第請食。若水陸道斷等緣。 nhược/nhã Cư-sĩ thỉnh trụ/trú dữ thực/tự 。nhược/nhã thứ đệ thỉnh thực/tự 。nhược/nhã thủy lục đạo đoạn đẳng duyên 。 並開不犯。 tịnh khai bất phạm 。 展轉食戒第三 二 制意者。 triển chuyển thực/tự giới đệ tam  nhị  chế ý giả 。 然篤信居士供辨美食。延請眾僧。怖存受用。 nhiên đốc tín Cư-sĩ cung/cúng biện mỹ thực/tự 。duyên thỉnh chúng tăng 。bố/phố tồn thọ dụng 。 而今許而後違。使他飲食徒設而已無供僧之益。 nhi kim hứa nhi hậu vi 。sử tha ẩm thực đồ thiết nhi dĩ vô cung/cúng tăng chi ích 。 損惱施主。其過非輕。所以聖制 釋名者。 tổn não thí chủ 。kỳ quá/qua phi khinh 。sở dĩ Thánh chế  thích danh giả 。 受前請已復受後請。互背彼此。稱為展轉。 thọ/thụ tiền thỉnh dĩ phục thọ/thụ hậu thỉnh 。hỗ bối bỉ thử 。xưng vi/vì/vị triển chuyển 。 故曰展食戒 具緣通緣如上。別緣有五。 cố viết triển thực/tự giới  cụ duyên thông duyên như thượng 。biệt duyên hữu ngũ 。 一先受前家五正食請。二食體清淨堪飽足。 nhất tiên thọ/thụ tiền gia ngũ chánh thực thỉnh 。nhị thực thể thanh tịnh kham bão túc 。 三更異處受五正食請。四無因緣。 tam cánh dị xứ/xử thọ/thụ ngũ chánh thực thỉnh 。tứ vô nhân duyên 。 謂除有病及施衣時捨請因緣不犯。五隨食即犯。 vị trừ hữu bệnh cập thí y thời xả thỉnh nhân duyên bất phạm 。ngũ tùy thực/tự tức phạm 。 以初二緣前請對第三。後請可為三對四句。一前後俱正提。 dĩ sơ nhị duyên tiền thỉnh đối đệ tam 。hậu thỉnh khả vi/vì/vị tam đối tứ cú 。nhất tiền hậu câu chánh Đề 。 中二差互。次一俱不正。下三皆吉羅。 trung nhị sái hỗ 。thứ nhất câu bất chánh 。hạ tam giai cát la 。 須足不足。四初前後俱足皆犯提罪。 tu túc bất túc 。tứ sơ tiền hậu câu túc giai phạm Đề tội 。 須三差互等並得吉羅。須淨為四俱前後俱□皆犯堤罪。 tu tam sái hỗ đẳng tịnh đắc cát la 。tu tịnh vi/vì/vị tứ câu tiền hậu câu □giai phạm đê tội 。 須三淨前淨。此二皆提。餘二皆吉。 tu tam tịnh tiền tịnh 。thử nhị giai Đề 。dư nhị giai cát 。 已下正明戒本。此戒因食粥後受正食。檀越譏嫌。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân thực/tự chúc hậu thọ/thụ chánh thực/tự 。đàn việt ky hiềm 。 比丘舉過。佛便制戒。 Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật tiện chế giới 。 若比丘展轉食除餘時波逸提餘時者病時施 nhược/nhã Tỳ-kheo triển chuyển thực/tự trừ dư thời ba-dật-đề dư thời giả bệnh thời thí 衣時是謂時 此滿足戒本文有四句。 y thời thị vị thời  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。 一犯人。二所犯事。三開緣。四結罪。 nhất phạm nhân 。nhị sở phạm sự 。tam khai duyên 。tứ kết tội 。 時者已下誦前第三。初句可知。二言展轉食者。律云。 thời giả dĩ hạ tụng tiền đệ tam 。sơ cú khả tri 。nhị ngôn triển chuyển thực/tự giả 。luật vân 。 背請食也。請有二種。一僧次。二者別請。 bối thỉnh thực/tự dã 。thỉnh hữu nhị chủng 。nhất tăng thứ 。nhị giả biệt thỉnh 。 食謂五正食。飯麨乾飯等。三言除餘時者。是開緣。 thực/tự vị ngũ chánh thực 。phạn xiểu kiền phạn đẳng 。tam ngôn trừ dư thời giả 。thị khai duyên 。 緣如下說。四言波逸提者犯句。言開緣中病時者。 duyên như hạ thuyết 。tứ ngôn ba-dật-đề giả phạm cú 。ngôn khai duyên trung bệnh thời giả 。 為病比丘不能一坐。好食令足故聽無犯。 vi/vì/vị bệnh Tỳ-kheo bất năng nhất tọa 。hảo thực/tự lệnh túc cố thính vô phạm 。 言施衣時者有二。一一月衣時為迦提月。 ngôn thí y thời giả hữu nhị 。nhất nhất nguyệt y thời vi/vì/vị Ca đề nguyệt 。 二五月衣為功德衣月。故律云。自恣竟無功德衣。 nhị ngũ nguyệt y vi/vì/vị công đức y nguyệt 。cố luật vân 。Tự Tứ cánh vô công đức y 。 一月若有衣五月。更復有餘施食及衣。 nhất nguyệt nhược hữu y ngũ nguyệt 。cánh phục hưũ dư thí thực cập y 。 聽受背請。問。所以開病者。 thính thọ bối thỉnh 。vấn 。sở dĩ khai bệnh giả 。 病人苦惱若不開所宜形命難立。又施主體知不生譏嫌。故背無罪。 bệnh nhân khổ não nhược/nhã bất khai sở nghi hình mạng nạn/nan lập 。hựu thí chủ thể tri bất sanh ky hiềm 。cố bối vô tội 。 非情所欣十二月常開不局時限。 phi tình sở hân thập nhị nguyệt thường khai bất cục thời hạn 。 施衣開者有二義故。一為益比丘有待之形假衣資養。 thí y khai giả hữu nhị nghĩa cố 。nhất vi/vì/vị ích Tỳ-kheo hữu đãi chi hình giả y tư dưỡng 。 若施時不受後須難得。恐無理求多生患累。 nhược/nhã thí thời bất thọ/thụ hậu tu nan đắc 。khủng vô lý cầu đa sanh hoạn luy 。 二者為利家。 nhị giả vi/vì/vị lợi gia 。 施主使衣食二施獲得兩種反報之福。為斯二益聖制許。衣利既重。 thí chủ sử y thực nhị thí hoạch đắc lượng (lưỡng) chủng phản báo chi phước 。vi/vì/vị tư nhị ích Thánh chế hứa 。y lợi ký trọng 。 或長貪結故。以時開之。非一切時故。文言一月五月。 hoặc trường/trưởng tham kết cố 。dĩ thời khai chi 。phi nhất thiết thời cố 。văn ngôn nhất nguyệt ngũ nguyệt 。 者律有餘施食及衣聽受者。 giả luật hữu dư thí thực cập y thính thọ giả 。 前言一月是時提。時望衣食。衣食是時家之餘。單時無開。 tiền ngôn nhất nguyệt Thị thời Đề 。thời vọng y thực 。y thực Thị thời gia chi dư 。đan thời vô khai 。 要假施食及衣。故言有請。後衣請取衣無犯。 yếu giả thí thực cập y 。cố ngôn hữu thỉnh 。hậu y thỉnh thủ y vô phạm 。 還前家食。不食違信故吉。 hoàn tiền gia thực/tự 。bất thực/tự vi tín cố cát 。 三前家食請後亦食請背犯提罪。衣住頭亦有三句。 tam tiền gia thực/tự thỉnh hậu diệc thực/tự thỉnh bối phạm Đề tội 。y trụ/trú đầu diệc hữu tam cú 。 一前衣食請後亦衣食請聽背無罪。以衣後或多及勝。 nhất tiền y thực thỉnh hậu diệc y thực thỉnh thính bối vô tội 。dĩ y hậu hoặc đa cập thắng 。 二前家食請後單衣請如前。 nhị tiền gia thực/tự thỉnh hậu đan y thỉnh như tiền 。 三前家衣食後唯食請犯提。祇律云。若到俗家言。 tam tiền gia y thực hậu duy thực/tự thỉnh phạm Đề 。kì luật vân 。nhược/nhã đáo tục gia ngôn 。 今我家食即名請處作食。未熟欲往他家。應白而起。 kim ngã gia thực/tự tức danh thỉnh xứ/xử tác thực/tự 。vị thục dục vãng tha gia 。ưng bạch nhi khởi 。 不白去者至彼得正食犯二提罪。一不自故。 bất bạch khứ giả chí bỉ đắc chánh thực/tự phạm nhị Đề tội 。nhất bất tự cố 。 二背前請故。四分律云。若得多請應捨前請。 nhị bối tiền thỉnh cố 。Tứ Phân Luật vân 。nhược/nhã đắc đa thỉnh ưng xả tiền thỉnh 。 而受一請。不爾者咽咽犯墮。 nhi thọ/thụ nhất thỉnh 。bất nhĩ giả yết yết phạm đọa 。 若不捨後請食前請。咽咽吉。若一日受十請食。 nhược/nhã bất xả hậu thỉnh thực tiền thỉnh 。yết yết cát 。nhược/nhã nhất nhật thọ/thụ thập thỉnh thực/tự 。 最後犯一提八吉。以其初一是前。餘八是後。 tối hậu phạm nhất Đề bát cát 。dĩ kỳ sơ nhất thị tiền 。dư bát thị hậu 。 若背後九得九吉羅。若食中間比說可知。 nhược/nhã bối hậu cửu đắc cửu cát la 。nhược/nhã thực/tự trung gian bỉ thuyết khả tri 。 伽論云 若受前請往至請家。坐上未食。若更有異家送食。 già luận vân  nhược/nhã thọ/thụ tiền thỉnh vãng chí thỉnh gia 。tọa thượng vị thực/tự 。nhược/nhã cánh hữu dị gia tống thực/tự 。 若食後家食犯背請。食前請已即坐食。 nhược/nhã thực/tự hậu gia thực/tự phạm bối thỉnh 。thực tiền thỉnh dĩ tức tọa thực/tự 。 後家食無犯。律云。不犯者。若病時施衣時。 hậu gia thực/tự vô phạm 。luật vân 。bất phạm giả 。nhược/nhã bệnh thời thí y thời 。 一日得多請。自受一請。餘者迴施與人。若請非正食。 nhất nhật đắc đa thỉnh 。tự thọ nhất thỉnh 。dư giả hồi thí dữ nhân 。nhược/nhã thỉnh phi chánh thực/tự 。 或不足食。或無請處。隨食不犯。或一處再設。 hoặc bất túc thực/tự 。hoặc vô thỉnh xứ/xử 。tùy thực/tự bất phạm 。hoặc nhất xứ/xử tái thiết 。 五正施主一故亦無背請。一切開不犯。 ngũ chánh thí chủ nhất cố diệc vô bối thỉnh 。nhất thiết khai bất phạm 。 別眾食第三十三 制意有二。 biệt chúng thực/tự đệ tam thập tam  chế ý hữu nhị 。 一慈愍白衣故。然揣食有限事難普周人少易。 nhất từ mẫn bạch y cố 。nhiên sủy thực hữu hạn sự nạn/nan phổ châu nhân thiểu dịch 。 供多則傾竭。生惱損重故制別食。二為攝難調人故。 cung/cúng đa tức khuynh kiệt 。sanh não tổn trọng cố chế biệt thực/tự 。nhị vi/vì/vị nhiếp nạn/nan điều nhân cố 。 恐自結別眾羯磨。 khủng tự kết/kiết biệt chúng Yết-ma 。 以惱眾僧故制不聽別眾 次釋名者。能別之人食處成眾。 dĩ não chúng tăng cố chế bất thính biệt chúng  thứ thích danh giả 。năng biệt chi nhân thực/tự xứ/xử thành chúng 。 以眾別他不共同味故曰別眾食戒 次解具緣。 dĩ chúng biệt tha bất cộng đồng vị cố viết biệt chúng thực/tự giới  thứ giải cụ duyên 。 通緣知上。別緣有七。一有施主。二別請別乞。 thông duyên tri thượng 。biệt duyên hữu thất 。nhất hữu thí chủ 。nhị biệt thỉnh biệt khất 。 三五正食體清淨在時中。四食處成眾。 tam ngũ chánh thực thể thanh tịnh tại thời trung 。tứ thực xứ/xử thành chúng 。 五知界內不盡集。六無因緣。七食便犯。已下正明戒本。 ngũ tri giới nội bất tận tập 。lục vô nhân duyên 。thất thực/tự tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因提婆達與五比丘家家乞食。 thử giới nhân đề bà đạt dữ ngũ bỉ khâu gia gia khất thực 。 故佛制此戒。 cố Phật chế thử giới 。 若比丘別眾食除餘時波逸提餘時者病時作 nhược/nhã Tỳ-kheo biệt chúng thực/tự trừ dư thời ba-dật-đề dư thời giả bệnh thời tác 衣時施衣時道行時乘船時大眾集時沙門施 y thời thí y thời đạo hạnh/hành/hàng thời thừa thuyền thời Đại chúng tập thời Sa Môn thí 食時此是時 此滿足戒本文有四句。 thực thời thử Thị thời  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。 一者犯人。二別眾食。三除開緣。四結犯罪。 nhất giả phạm nhân 。nhị biệt chúng thực/tự 。tam trừ khai duyên 。tứ kết phạm tội 。 下言餘時誦前第三句。一言若比丘者義如上釋。 hạ ngôn dư thời tụng tiền đệ tam cú 。nhất ngôn nhược/nhã Tỳ-kheo giả nghĩa như thượng thích 。 二言別眾食。律云。若四人若過四人名眾。 nhị ngôn biệt chúng thực/tự 。luật vân 。nhược/nhã tứ nhân nhược quá tứ nhân danh chúng 。 食者飯麨乾飯等。三四兩句可知。 thực/tự giả phạn xiểu kiền phạn đẳng 。tam tứ lượng (lưỡng) cú khả tri 。 言餘時者誦前第三開緣。言病時作衣時施衣時。 ngôn dư thời giả tụng tiền đệ tam khai duyên 。ngôn bệnh thời tác y thời thí y thời 。 此三緣如前戒說。第四言道行時者。律云。 thử tam duyên như tiền giới thuyết 。đệ tứ ngôn đạo hạnh/hành/hàng thời giả 。luật vân 。 下至半由旬內有來去者。佛聽別食。第五言乘船時者。 hạ chí bán do-tuần nội hữu lai khứ giả 。Phật thính biệt thực/tự 。đệ ngũ ngôn thừa thuyền thời giả 。 下至半由旬乘上下者是。第六言大眾集時者。 hạ chí bán do-tuần thừa thượng hạ giả thị 。đệ lục ngôn Đại chúng tập thời giả 。 八人已上名為大眾。食無信供。 bát nhân dĩ thượng danh vi Đại chúng 。thực/tự vô tín cung/cúng 。 又是八難得者。開使不犯。 hựu thị bát nan đắc giả 。khai sử bất phạm 。 已下小眾食雖難得容有兼濟故亦不開。又言大眾者。四人已上名為大眾。 dĩ hạ tiểu chúng thực/tự tuy nan đắc dung hữu kiêm tế cố diệc bất khai 。hựu ngôn Đại chúng giả 。tứ nhân dĩ thượng danh vi Đại chúng 。 故律云。食足四人長一人為患。 cố luật vân 。thực/tự túc tứ nhân trường/trưởng nhất nhân vi/vì/vị hoạn 。 乃至百人長一人為患。此是兩家聚落。東家限與四人。 nãi chí bách nhân trường/trưởng nhất nhân vi/vì/vị hoạn 。thử thị lượng (lưỡng) gia tụ lạc 。Đông gia hạn dữ tứ nhân 。 西家局與一人。彼此二家施心限局各不相融。 Tây gia cục dữ nhất nhân 。bỉ thử nhị gia thí tâm hạn cục các bất tướng dung 。 餘處乞食復是難得。若不開者。 dư xứ khất thực phục thị nan đắc 。nhược/nhã bất khai giả 。 西家一人與東家四人作患。由是患故開使不犯。 Tây gia nhất nhân dữ Đông gia tứ nhân tác hoạn 。do thị hoạn cố khai sử bất phạm 。 此謂舉患以開不患。如是乃至百人長一人為患者。 thử vị cử hoạn dĩ khai bất hoạn 。như thị nãi chí bách nhân trường/trưởng nhất nhân vi/vì/vị hoạn giả 。 但使食食難得悉皆不犯。故云大眾集時。 đãn sử thực/tự thực/tự nan đắc tất giai bất phạm 。cố vân Đại chúng tập thời 。 第七言沙門施食時者。律云。 đệ thất ngôn Sa Môn thí thực thời giả 。luật vân 。 諸外道中出家者是名沙門。施食緣如律中廣說。准此而言。 chư ngoại đạo trung xuất gia giả thị danh Sa Môn 。thí thực duyên như luật trung quảng thuyết 。chuẩn thử nhi ngôn 。 比丘施食不開別眾。祇律云。比丘無別眾食緣。 Tỳ-kheo thí thực bất khai biệt chúng 。kì luật vân 。Tỳ-kheo vô biệt chúng thực/tự duyên 。 當言我於此別眾食無緣應求出。 đương ngôn ngã ư thử biệt chúng thực/tự vô duyên ưng cầu xuất 。 若二三人隨意食。若四人應作二部。更互入食。律云。 nhược/nhã nhị tam nhân tùy ý thực/tự 。nhược/nhã tứ nhân ưng tác nhị bộ 。cánh hỗ nhập thực/tự 。luật vân 。 為攝難調人故制不聖別眾食。若依多論。 vi/vì/vị nhiếp nạn/nan điều nhân cố chế bất Thánh biệt chúng thực/tự 。nhược/nhã y đa luận 。 界內不集亦名別眾。若作四相。 giới nội bất tập diệc danh biệt chúng 。nhược/nhã tác tứ tướng 。 有客比丘來遮不聽入亦是別眾。若不依僧次差往者名別眾。 hữu khách Tỳ-kheo lai già bất thính nhập diệc thị biệt chúng 。nhược/nhã bất y tăng thứ sái vãng giả danh biệt chúng 。 若先別請後不遮入轉別名。 nhược/nhã tiên biệt thỉnh hậu bất già nhập chuyển biệt danh 。 次餘義廣大疏說。律云。不犯者。如上七緣開食無罪。 thứ dư nghĩa quảng đại sớ thuyết 。luật vân 。bất phạm giả 。như thượng thất duyên khai thực/tự vô tội 。 多論若四人各自乞食共一處亦無有過。 đa luận nhược/nhã tứ nhân các tự khất thực cọng nhất xứ/xử diệc vô hữu quá/qua 。 以非一家故。善見云。人各別乞至同一處。 dĩ phi nhất gia cố 。thiện kiến vân 。nhân các biệt khất chí đồng nhất xứ/xử 。 一時受皆犯。二各各去一時受各處食犯小罪。 nhất thời thọ/thụ giai phạm 。nhị các các khứ nhất thời thọ/thụ các xứ/xử thực/tự phạm tiểu tội 。 三各去各受各食不犯。四若一人覆鉢不食。 tam các khứ các thọ/thụ các thực/tự bất phạm 。tứ nhược/nhã nhất nhân phước bát bất thực/tự 。 待餘三食竟。後一人食不犯。多論三比丘一狂心。 đãi dư tam thực/tự cánh 。hậu nhất nhân thực/tự bất phạm 。đa luận tam Tỳ-kheo nhất cuồng tâm 。 三人在內一在界外。三是大僧一是沙彌。 tam nhân tại nội nhất tại giới ngoại 。tam thị đại tăng nhất thị sa di 。 悉皆不犯。不成別眾。不相足數故。又有四句。 tất giai bất phạm 。bất thành biệt chúng 。bất tướng túc số cố 。hựu hữu tứ cú 。 一食主是一盡集無過。 nhất thực chủ thị nhất tận tập vô quá 。 二食一處二彼此乃異故不犯。三食別處一前後食故不犯。 nhị thực nhất xứ/xử nhị bỉ thử nãi dị cố bất phạm 。tam thực/tự biệt xứ/xử nhất tiền hậu thực/tự cố bất phạm 。 四食別處別彼此二眾互請一人不犯。 tứ thực biệt xứ/xử biệt bỉ thử nhị chúng hỗ thỉnh nhất nhân bất phạm 。 善見五種足四不犯。一不請足四。施主別請四人。 thiện kiến ngũ chủng túc tứ bất phạm 。nhất bất thỉnh túc tứ 。thí chủ biệt thỉnh tứ nhân 。 一人不去檀越見少。臨中見一比丘。即喚與食。 nhất nhân bất khứ đàn việt kiến thiểu 。lâm trung kiến nhất Tỳ-kheo 。tức hoán dữ thực/tự 。 請無簡別故名僧次。二乞食足四。 thỉnh vô giản biệt cố danh tăng thứ 。nhị khất thực túc tứ 。 亦以別請一人不去。臨中乞食比丘至彼依次與食。 diệc dĩ iệt thỉnh nhất nhân bất khứ 。lâm trung khất thực Tỳ-kheo chí bỉ y thứ dữ thực/tự 。 三沙彌足四。四鉢孟足四。 tam sa di túc tứ 。tứ bát mạnh túc tứ 。 別請四人三人身至一人盋請。五病人足四。狂等之病並非別眾食。 biệt thỉnh tứ nhân tam nhân thân chí nhất nhân 盋thỉnh 。ngũ bệnh nhân túc tứ 。cuồng đẳng chi bệnh tịnh phi biệt chúng thực/tự 。 皆不犯。 giai bất phạm 。 取歸婦價客道糧過三鉢戒第三十四 制意 thủ quy phụ giá khách đạo lương quá/qua tam bát giới đệ tam thập tứ  chế ý 者。然歸婦價客捨已塗糧施請比丘。 giả 。nhiên quy phụ giá khách xả dĩ đồ lương thí thỉnh Tỳ-kheo 。 理宜將護依限而取。今乃過取三鉢令食磬竭。 lý nghi tướng hộ y hạn nhi thủ 。kim nãi quá/qua thủ tam bát lệnh thực/tự khánh kiệt 。 長貪違教。損惱不輕。故所以制 別緣具五。 trường/trưởng tham vi giáo 。tổn não bất khinh 。cố sở dĩ chế  biệt duyên cụ ngũ 。 一歸婦食價客道糧。二知是。三無因緣。 nhất quy phụ thực/tự giá khách đạo lương 。nhị tri thị 。tam vô nhân duyên 。 除有病緣不犯。四取過三鉢。五出門便犯。 trừ hữu bệnh duyên bất phạm 。tứ thủ quá/qua tam bát 。ngũ xuất môn tiện phạm 。 已下正明戒本。此戒因乞比丘。從彼歸婦取塗糧。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân khất Tỳ-kheo 。tòng bỉ quy phụ thủ đồ lương 。 又從高客數乞因起過失。佛便制戒。 hựu tùng cao khách số khất nhân khởi quá thất 。Phật tiện chế giới 。 若比丘至白衣家請與比丘餅麨飯若比丘須 nhược/nhã Tỳ-kheo chí bạch y gia thỉnh dữ Tỳ-kheo bính xiểu phạn nhược/nhã Tỳ-kheo tu 者當二三鉢受還至僧伽藍中應分與比丘食 giả đương nhị tam bát thọ/thụ hoàn chí tăng già lam trung ưng phần dữ Tỳ-kheo thực/tự 若比丘無病過兩三鉢受持還僧伽藍中不分 nhược/nhã Tỳ-kheo vô bệnh quá/qua lượng (lưỡng) tam bát thọ trì hoàn tăng già lam trung bất phần 與比丘食波逸提 此滿足戒本文有三句。 dữ Tỳ-kheo thực/tự ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。 一犯人。二開受分齊食之方軌。 nhất phạm nhân 。nhị khai thọ/thụ phần tề thực/tự chi phương quỹ 。 三若無病已下過取違教結罪。初句可知。 tam nhược/nhã vô bệnh dĩ hạ quá/qua thủ vi giáo kết tội 。sơ cú khả tri 。 第二句中文有三節。一施塗糧。二若比丘下教受分齊。 đệ nhị cú trung văn hữu tam tiết 。nhất thí đồ lương 。nhị nhược/nhã Tỳ-kheo hạ giáo thọ/thụ phần tề 。 所以開齊。三者為令施主獲反報之福。 sở dĩ khai tề 。tam giả vi/vì/vị lệnh thí chủ hoạch phản báo chi phước 。 亦令比丘資身長道。三還僧伽藍下教食方法。 diệc lệnh Tỳ-kheo tư thân trường/trưởng đạo 。tam hoàn tăng già lam hạ giáo thực/tự phương Pháp 。 第三句反上。第二開受等文。辨相中。初句可知。 đệ tam cú phản thượng 。đệ nhị khai thọ/thụ đẳng văn 。biện tướng trung 。sơ cú khả tri 。 如上。二句中言白衣家者。律云。有男有女。 như thượng 。nhị cú trung ngôn bạch y gia giả 。luật vân 。hữu nam hữu nữ 。 故曰言與餅麨飯者。是五正食。言二三鉢受者。 cố viết ngôn dữ bính xiểu phạn giả 。thị ngũ chánh thực 。ngôn nhị tam bát thọ/thụ giả 。 是教受分齊。多論云。若上鉢取一鉢無罪。 thị giáo thọ/thụ phần tề 。đa luận vân 。nhược/nhã thượng bát thủ nhất bát vô tội 。 取兩鉢犯。中鉢取二不犯。三乃便犯。 thủ lượng (lưỡng) bát phạm 。trung bát thủ nhị bất phạm 。tam nãi tiện phạm 。 下鉢取二不犯。四鉢方犯。文云。過三鉢者。就下鉢為言。 hạ bát thủ nhị bất phạm 。tứ bát phương phạm 。văn vân 。quá/qua tam bát giả 。tựu hạ bát vi/vì/vị ngôn 。 第二言無病者。是開緣。律云。 đệ nhị ngôn vô bệnh giả 。thị khai duyên 。luật vân 。 為不能一坐好食飽足。故聽不犯。言過受犯提者。 vi ất năng nhất tọa hảo thực/tự bão túc 。cố thính bất phạm 。ngôn quá/qua thọ/thụ phạm Đề giả 。 是第三結犯句。律云。若一人取過三鉢。前三人不犯。 thị đệ tam kết phạm cú 。luật vân 。nhược/nhã nhất nhân thủ quá/qua tam bát 。tiền tam nhân bất phạm 。 以不過限故。後一人犯。以前三人語莫持來。 dĩ ất quá hạn cố 。hậu nhất nhân phạm 。dĩ tiền tam nhân ngữ mạc trì lai 。 而往取過。在後人出彼門限即犯提罪。 nhi vãng thủ quá/qua 。tại hậu nhân xuất bỉ môn hạn tức phạm Đề tội 。 若方便悔者吉羅。五分云。 nhược/nhã phương tiện hối giả cát la 。ngũ phần vân 。 過受不分比丘食俱犯提罪。四分過受犯提。不分故吉。祇云。 quá/qua thọ/thụ bất phần Tỳ-kheo thực/tự câu phạm Đề tội 。tứ phân quá/qua thọ/thụ phạm Đề 。bất phần cố cát 。kì vân 。 女及價客去後不犯。律云。不犯者。若兩三鉢受。 nữ cập giá khách khứ hậu bất phạm 。luật vân 。bất phạm giả 。nhược/nhã lượng (lưỡng) tam bát thọ/thụ 。 若病過受。若問已共分。若彼自送僧寺。 nhược/nhã bệnh quá/qua thọ/thụ 。nhược/nhã vấn dĩ cọng phần 。nhược/nhã bỉ tự tống tăng tự 。 若送尼寺俱受。不犯。 nhược/nhã tống ni tự câu thọ/thụ 。bất phạm 。 足食戒第三十五 制意者。 túc thực/tự giới đệ tam thập ngũ  chế ý giả 。 凡食以充飢軀為用。過則長貪。少復不足。事須節量。 phàm thực/tự dĩ sung cơ khu vi/vì/vị dụng 。quá/qua tức trường/trưởng tham 。thiểu phục bất túc 。sự tu tiết lượng 。 但四大身力報有強弱。致聖將補有四種之差。 đãn tứ đại thân lực báo hữu cường nhược 。trí Thánh tướng bổ hữu tứ chủng chi sái 。 始於一揣終至作餘食法減。是節量隨根之法。 thủy ư nhất sủy chung chí tác dư thực/tự Pháp giảm 。thị tiết lượng tùy căn chi Pháp 。 今第四人不作殘法。再食五正。長貪妨道。 kim đệ tứ nhân bất tác tàn Pháp 。tái thực/tự ngũ chánh 。trường/trưởng tham phương đạo 。 違教愆深故。所以制 別緣有五。一是足食。 vi giáo khiên thâm cố 。sở dĩ chế  biệt duyên hữu ngũ 。nhất thị túc thực/tự 。 二足食想。三捨威儀。四無因緣。 nhị túc thực/tự tưởng 。tam xả uy nghi 。tứ vô nhân duyên 。 除有病及作殘法因緣不犯。五更食隨犯。已下正明戒本。 trừ hữu bệnh cập tác tàn Pháp nhân duyên bất phạm 。ngũ cánh thực/tự tùy phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此因貧餐不知足食比丘起。故制斯戒。 thử nhân bần xan bất tri túc thực/tự Tỳ-kheo khởi 。cố chế tư giới 。 若比丘食竟或時受請不作餘法而食者波逸 nhược/nhã Tỳ-kheo thực/tự cánh hoặc thời thọ/thụ thỉnh bất tác dư Pháp nhi thực/tự giả ba dật 提 此滿足戒本文有三句。一犯人。二食足。 Đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。nhị thực túc 。 三違犯結罪。初句可知。二足食中文二。 tam vi phạm kết tội 。sơ cú khả tri 。nhị túc thực/tự trung văn nhị 。 初食竟者。律云。謂足緣有五。 sơ thực/tự cánh giả 。luật vân 。vị túc duyên hữu ngũ 。 一知是飯善知五正食。犯足非正。不犯足。 nhất tri thị phạn thiện tri ngũ chánh thực 。phạm túc phi chánh 。bất phạm túc 。 二知持來知彼為我持來境多足。三知遮五正食。 nhị tri trì lai tri bỉ vi/vì/vị ngã trì lai cảnh đa túc 。tam tri già ngũ chánh thực 。 聖制不聽一日兩持飽。故曰知遮。即知前坐食多堪飽障。 Thánh chế bất thính nhất nhật lượng (lưỡng) trì bão 。cố viết tri già 。tức tri tiền tọa thực/tự đa kham bão chướng 。 於日少食不障。故曰知者遮。四知威儀。 ư nhật thiểu thực/tự bất chướng 。cố viết tri giả già 。tứ tri uy nghi 。 知行住坐臥四儀隨壞一一犯足故。五知捨威儀。 tri hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ nghi tùy hoại nhất nhất phạm túc cố 。ngũ tri xả uy nghi 。 若坐床而食前堪足忽低頭。 nhược/nhã tọa sàng nhi thực tiền kham túc hốt đê đầu 。 取與後分離床之例故曰捨威儀。具此五緣即名食竟。 thủ dữ hậu phần ly sàng chi lệ cố viết xả uy nghi 。cụ thử ngũ duyên tức danh thực/tự cánh 。 言戒時受請者。五謂受檀越食五處成足故。 ngôn giới thời thọ/thụ thỉnh giả 。ngũ vị thọ/thụ đàn việt thực/tự ngũ xứ/xử thành túc cố 。 第三句言不作餘食法者。此違開緣。律云。 đệ tam cú ngôn bất tác dư thực/tự Pháp giả 。thử vi khai duyên 。luật vân 。 若比丘食未足應持食對前比丘言。 nhược/nhã Tỳ-kheo thực/tự vị túc ưng trì thực/tự đối tiền Tỳ-kheo ngôn 。 我足食己食大德知。是看是我作殘食法。 ngã túc thực/tự kỷ thực/tự Đại Đức tri 。thị khán thị ngã tác tàn thực/tự Pháp 。 彼應取少食已當語彼言。我止取食之。言而食者波逸提。 bỉ ưng thủ thiểu thực/tự dĩ đương ngữ bỉ ngôn 。ngã chỉ thủ thực/tự chi 。ngôn nhi thực/tự giả ba-dật-đề 。 是違犯結罪。故律云。 thị vi phạm kết tội 。cố luật vân 。 足食已捨威儀不作餘食法。後若食正不正咽咽犯墮。五分云。 túc thực/tự dĩ xả uy nghi bất tác dư thực/tự Pháp 。hậu nhược/nhã thực/tự chánh bất chánh yết yết phạm đọa 。ngũ phần vân 。 不作殘食法□□犯提。律云。不犯者。食作非食想。 bất tác tàn thực/tự Pháp □□phạm Đề 。luật vân 。bất phạm giả 。thực/tự tác phi thực tưởng 。 不受作餘食法。非食不作。若病人殘不作法。 bất thọ/thụ tác dư thực/tự Pháp 。phi thực bất tác 。nhược/nhã bệnh nhân tàn bất tác pháp 。 若已作餘食法。一切不犯。 nhược/nhã dĩ tác dư thực/tự Pháp 。nhất thiết bất phạm 。 勸足食戒第三十六 制意者。 khuyến túc thực/tự giới đệ tam thập lục  chế ý giả 。 然出家之人理須益物。遞相近導。勸修眾善。 nhiên xuất gia chi nhân lý tu ích vật 。đệ tướng cận đạo 。khuyến tu chúng thiện 。 今乃惡心勸彼令他得罪。己自招愆。人我俱損。理所不應。 kim nãi ác tâm khuyến bỉ lệnh tha đắc tội 。kỷ tự chiêu khiên 。nhân ngã câu tổn 。lý sở bất ưng 。 是故聖制 別緣有五。一他足食竟。 thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu ngũ 。nhất tha túc thực/tự cánh 。 二知他足食。三惡心勸彼欲令他犯。四不作餘食法。 nhị tri tha túc thực/tự 。tam ác tâm khuyến bỉ dục lệnh tha phạm 。tứ bất tác dư thực/tự Pháp 。 五前人食便犯。已下正明戒本。 ngũ tiền nhân thực/tự tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因兄弟同作比丘。一者貪餐嗜食。 thử giới nhân huynh đệ đồng tác Tỳ-kheo 。nhất giả tham xan thị thực/tự 。 不知足食餘非不餘食。得而食之。以彼呵責。此心懷恚。 bất tri túc thực/tự dư phi bất dư thực/tự 。đắc nhi thực/tự chi 。dĩ bỉ ha trách 。thử tâm hoài nhuế/khuể 。 見彼食已惡心強勸食。佛便制戒。 kiến bỉ thực/tự dĩ ác tâm cường khuyến thực/tự 。Phật tiện chế giới 。 若比丘知他比丘足食已若請不作餘食法慇 nhược/nhã Tỳ-kheo tri tha Tỳ-kheo túc thực/tự dĩ nhược/nhã thỉnh bất tác dư thực/tự Pháp ân 懃請與食長老取是食以是因緣非餘欲令他 cần thỉnh dữ thực/tự Trưởng-lão thủ thị thực/tự dĩ thị nhân duyên phi dư dục lệnh tha 犯者波逸提 此滿足戒本文有四句。 phạm giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。 一能勸犯人。二知。三他二種食竟。 nhất năng khuyến phạm nhân 。nhị tri 。tam tha nhị chủng thực/tự cánh 。 四不作餘食法下勸足結罪。以是因緣者。明能勸之意。 tứ bất tác dư thực/tự Pháp hạ khuyến túc kết tội 。dĩ thị nhân duyên giả 。minh năng khuyến chi ý 。 辨相中初句可知。四釋勸意者。 biện tướng trung sơ cú khả tri 。tứ thích khuyến ý giả 。 欲使他犯故勸令食。言非餘者。謂非不犯及供養意等。律云。 dục sử tha phạm cố khuyến lệnh thực/tự 。ngôn phi dư giả 。vị phi bất phạm cập cúng dường ý đẳng 。luật vân 。 彼若食者二俱犯提。前人不食。 bỉ nhược/nhã thực/tự giả nhị câu phạm Đề 。tiền nhân bất thực/tự 。 若作法而食者勸人皆吉羅。 nhược/nhã tác pháp nhi thực/tự giả khuyến nhân giai cát la 。 若持病兒殘食欲令他犯勸者犯吉。此由惡心故制同罪。律云。不犯者。 nhược/nhã trì bệnh nhi tàn thực dục lệnh tha phạm khuyến giả phạm cát 。thử do ác tâm cố chế đồng tội 。luật vân 。bất phạm giả 。 勸令作法。謂不犯故。及供養意故。 khuyến lệnh tác pháp 。vị bất phạm cố 。cập cúng dường ý cố 。 勸食者悉皆不犯。 khuyến thực/tự giả tất giai bất phạm 。 非時食戒第三十七 凡食無時節數則致 phi thời thực giới đệ tam thập thất  phàm thực/tự vô thời tiết số tức trí 患。事須限約軌剋令定。 hoạn 。sự tu hạn ước quỹ khắc lệnh định 。 是以始從平旦寅絡至日午。事順應法。名之為時。過則非宜。 thị dĩ thủy tòng bình đán dần lạc chí nhật ngọ 。sự thuận ưng Pháp 。danh chi vi/vì/vị thời 。quá/qua tức phi nghi 。 長貪妨道。招世譏過。事不應法。廣生罪累。 trường/trưởng tham phương đạo 。chiêu thế ky quá/qua 。sự bất ưng Pháp 。quảng sanh tội luy 。 名為非時。故毘羅三昧經云。平旦諸天食。 danh vi phi thời 。cố Tỳ-la tam muội Kinh vân 。bình đán chư thiên thực 。 日中應法食。日西畜生食。日暮鬼神食。 nhật trung ưng pháp thực 。nhật Tây súc sanh thực/tự 。nhật mộ quỷ thần thực/tự 。 出家應佛法故制。同天法二種食名時。多論云。四義故佛制。 xuất gia ưng Phật Pháp cố chế 。đồng Thiên Pháp nhị chủng thực/tự danh thời 。đa luận vân 。tứ nghĩa cố Phật chế 。 中前食。一始從日出乃至日中。 trung tiền thực/tự 。nhất thủy tòng nhật xuất nãi chí nhật trung 。 其明轉盛名之為時。聽食無過。從中後乃至後夜。 kỳ minh chuyển thịnh danh chi vi/vì/vị thời 。thính thực/tự vô quá 。tùng trung hậu nãi chí hậu dạ 。 其明轉設故曰非時。而不聽食。二從旦至中。 kỳ minh chuyển thiết cố viết phi thời 。nhi bất thính thực/tự 。nhị tùng đán chí trung 。 是作食時節。乞不生惱故聽而食。 thị tác thực thời tiết 。khất bất sanh não cố thính nhi thực/tự 。 從中後乃至後夜。俗人宴會遊戲。若乞生惱故制不聽。 tùng trung hậu nãi chí hậu dạ 。tục nhân yến hội du hí 。nhược/nhã khất sanh não cố chế bất thính 。 三從旦至中。俗人事務婬惱未發。 tam tòng đán chí trung 。tục nhân sự vụ dâm não vị phát 。 乞不生謗故聽乞食。從中已後事務休息。婬喜言笑。 khất bất sanh báng cố thính khất thực 。tùng trung dĩ hậu sự vụ hưu tức 。dâm hỉ ngôn tiếu 。 入村乞食多被譏謗。受諸惱辱故不聽食。 nhập thôn khất thực đa bị ky báng 。thọ/thụ chư não nhục cố bất thính thực/tự 。 四從旦至中。正是乞時。為濟身命故聽乞食。 tứ tùng đán chí trung 。chánh thị khất thời 。vi/vì/vị tế thân mạng cố thính khất thực 。 從中已後宜應靜緣。修道端坐。念誦持禪。 tùng trung dĩ hậu nghi ưng tĩnh duyên 。tu đạo đoan tọa 。niệm tụng trì Thiền 。 非是往來時節。是故聖制不聽入乞。犯緣有四。一非時。 phi thị vãng lai thời tiết 。thị cố Thánh chế bất thính nhập khất 。phạm duyên hữu tứ 。nhất phi thời 。 二非時想。三時食。四食咽咽犯。 nhị phi thời tưởng 。tam thời thực 。tứ thực yết yết phạm 。 已下正明戒本。此戒因難陀跋難陀及迦留陀夷起過。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân Nan-đà Bạt-nan-đà cập Ca-lưu-đà-di khởi quá/qua 。 故制斯戒。 cố chế tư giới 。 若比丘非時受食食者波逸提 此滿足戒本 nhược/nhã Tỳ-kheo phi thời thọ/thụ thực/tự thực/tự giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản 文有四句。一犯人。二非時。三食。四結罪。 văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị phi thời 。tam thực/tự 。tứ kết tội 。 初句可知。二言非時者。從日中乃至明相未出。 sơ cú khả tri 。nhị ngôn phi thời giả 。tùng nhật trung nãi chí minh tướng vị xuất 。 三言食者。律云。食有二種。 tam ngôn thực/tự giả 。luật vân 。thực/tự hữu nhị chủng 。 佉闍尼食及蒲闍尼食。僧祇云。一五正食。二離正食。 khư-xà-ni thực/tự cập bồ xà ni thực/tự 。tăng kì vân 。nhất ngũ chánh thực 。nhị ly chánh thực/tự 。 枝葉花果細未磨等名佉闍尼。善見云。佉闍尼食者。 chi diệp hoa quả tế vị ma đẳng danh khư-xà-ni 。thiện kiến vân 。khư-xà-ni thực/tự giả 。 米麥作飯麨等是。蒲闍尼者一切菓是。 mễ mạch tác phạn xiểu đẳng thị 。bồ xà ni giả nhất thiết quả thị 。 四言波逸提者。是違犯結罪句。故律云。 tứ ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm kết tội cú 。cố luật vân 。 若非時食咽咽墮。若非時漿明相出。 nhược/nhã phi thời thực yết yết đọa 。nhược/nhã phi thời tương minh tướng xuất 。 若七日藥過七日皆犯。已食過時故。藥過限失受故。 nhược/nhã thất nhật dược quá/qua thất nhật giai phạm 。dĩ thực/tự quá thời cố 。dược quá/qua hạn thất thọ/thụ cố 。 若盡形藥無緣限故犯吉羅。律云。不犯者。 nhược/nhã tận hình dược vô duyên hạn cố phạm cát la 。luật vân 。bất phạm giả 。 作黑石蜜和米作法。若有病限藥。 tác hắc thạch mật hòa mễ tác pháp 。nhược hữu bệnh hạn dược 。 時過煮麥令皮不破漉汁飲。若喉中現出還咽不犯。五六病人不及食。 thời quá/qua chử mạch lệnh bì bất phá lộc trấp ẩm 。nhược/nhã hầu trung hiện xuất hoàn yết bất phạm 。ngũ lục bệnh nhân bất cập thực/tự 。 腹中空悶聽。以蘇塗身故不差。 phước trung không muộn thính 。dĩ tô đồ thân cố bất sái 。 麵塗身猶故不差。蘇和麨塗又不差。以湯洗若不差。 miến đồ thân do cố bất sái 。tô hòa xiểu đồ hựu bất sái 。dĩ thang tẩy nhược/nhã bất sái 。 瓮盛肉汁。坐中如是等足以。 瓮thịnh nhục trấp 。tọa trung như thị đẳng túc dĩ 。 至曉一切不得過食。 chí hiểu nhất thiết bất đắc quá/qua thực/tự 。 食殘宿食戒第三十八 制意者。 thực tàn tú thực/tự giới đệ tam thập bát  chế ý giả 。 凡飲食繁穢。近則長貪令人不節。 phàm ẩm thực phồn uế 。cận tức trường/trưởng tham lệnh nhân bất tiết 。 又體現變盡義無貯畜。故宜別處。理無共宿。 hựu thể hiện biến tận nghĩa vô trữ súc 。cố nghi biệt xứ/xử 。lý vô cọng tú 。 是故聖制 別緣有三。一是殘宿食。二知是殘。 thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu tam 。nhất thị tàn tú thực/tự 。nhị tri thị tàn 。 三食即犯 釋名者。今日所食。是時日之餘殘。經夜日宿故。 tam thực/tự tức phạm  thích danh giả 。kim nhật sở thực/tự 。Thị thời nhật chi dư tàn 。Kinh dạ nhật tú cố 。 名殘宿食戒。已下正明戒本。 danh tàn tú thực/tự giới 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因迦羅比丘坐禪思惟。疲苦苦食先得者。佛因制戒。 thử giới nhân Ca la Tỳ-kheo tọa Thiền tư tánh 。bì khổ khổ thực/tự tiên đắc giả 。Phật nhân chế giới 。 若比丘殘宿食食者波逸提 此滿足戒本文 nhược/nhã Tỳ-kheo tàn tú thực/tự thực/tự giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn 有三句。一犯人。二殘宿食。三食便結犯。 hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。nhị tàn tú thực/tự 。tam thực/tự tiện kết/kiết phạm 。 初句可知。二言殘宿食者。律云。今日受已至明日。 sơ cú khả tri 。nhị ngôn tàn tú thực/tự giả 。luật vân 。kim nhật thọ/thụ dĩ chí minh nhật 。 於一切沙門釋子受大戒者皆不清淨。 ư nhất thiết Sa Môn Thích tử thọ/thụ đại giới giả giai bất thanh tịnh 。 食有二種。一正食。二非正食。正食飯等五正是。 thực/tự hữu nhị chủng 。nhất chánh thực/tự 。nhị phi chánh thực/tự 。chánh thực/tự phạn đẳng ngũ chánh thị 。 非正食者根菓食乃至細未食等。 phi chánh thực/tự giả căn quả thực/tự nãi chí tế vị thực/tự đẳng 。 三言食波逸提者。律云。若食宿食咽咽犯墮 問。 tam ngôn thực/tự ba-dật-đề giả 。luật vân 。nhược/nhã thực/tự tú thực/tự yết yết phạm đọa  vấn 。 殘之焉宿為一為異 答。有四不同。一殘而非宿。 tàn chi yên tú vi/vì/vị nhất vi/vì/vị dị  đáp 。hữu tứ bất đồng 。nhất tàn nhi phi tú 。 具受四藥。不加口法過中。若食犯吉。 cụ thọ/thụ tứ dược 。bất gia khẩu Pháp quá/qua trung 。nhược/nhã thực/tự phạm cát 。 二宿而非殘。謂未受食。或共同宿食犯吉。不宿無犯。 nhị tú nhi phi tàn 。vị vị thọ/thụ thực/tự 。hoặc cọng đồng túc thực/tự phạm cát 。bất tú vô phạm 。 三亦殘亦宿。若食犯提。四非殘非宿。食無罪。 tam diệc tàn diệc tú 。nhược/nhã thực/tự phạm Đề 。tứ phi tàn phi tú 。thực/tự vô tội 。 殘食內宿亦作四句。一是殘宿非內宿。 tàn thực/tự nội tú diệc tác tứ cú 。nhất thị tàn tú phi nội tú 。 今日受食安界外。不共宿非內宿。若食得提。 kim nhật thọ/thụ thực/tự an giới ngoại 。bất cộng tú phi nội tú 。nhược/nhã thực/tự đắc Đề 。 二是內宿非殘。三四俱句類知。善見云。 nhị thị nội tú phi tàn 。tam tứ câu cú loại tri 。thiện kiến vân 。 多比丘一沙彌共行比丘。各自擔食。至時各各自分已。 đa Tỳ-kheo nhất sa di cọng hạnh/hành/hàng Tỳ-kheo 。các tự đam/đảm thực/tự 。chí thời các các tự phần dĩ 。 沙彌語比丘云。我持己分。與大德易之。 sa di ngữ Tỳ-kheo vân 。ngã trì kỷ phần 。dữ Đại Đức dịch chi 。 易得已復與第二比丘易。乃至下座。若沙彌不解者。 dịch đắc dĩ phục dữ đệ nhị Tỳ-kheo dịch 。nãi chí hạ tọa 。nhược/nhã sa di bất giải giả 。 比丘自持食與教共易得無犯。 Tỳ-kheo tự trì thực/tự dữ giáo cọng dịch đắc vô phạm 。 以無殘宿惡觸等過。乃至持米行沙彌小比丘得作飯。 dĩ vô tàn tú ác xúc đẳng quá/qua 。nãi chí trì mễ hạnh/hành/hàng sa di tiểu Tỳ-kheo đắc tác phạn 。 唯不得然火。若佛不得吹撓吉羅。 duy bất đắc nhiên hỏa 。nhược/nhã Phật bất đắc xuy nạo cát la 。 熟已如上分展轉易者得。 thục dĩ như thượng phần triển chuyển dịch giả đắc 。 五分比丘殘果與淨人已不作還意。後淨人還與比丘。佛言。 ngũ phần Tỳ-kheo tàn quả dữ tịnh nhân dĩ bất tác hoàn ý 。hậu tịnh nhân hoàn dữ Tỳ-kheo 。Phật ngôn 。 離手已名汝食無犯。祇云。莫問時非時受。若過非時如髮昫。 ly thủ dĩ danh nhữ thực/tự vô phạm 。kì vân 。mạc vấn thời phi thời thọ/thụ 。nhược quá phi thời như phát hu 。 若食得提。停過須臾復得停食。食亦提。 nhược/nhã thực/tự đắc Đề 。đình quá/qua tu du phục đắc đình thực/tự 。thực/tự diệc Đề 。 謂旦起受食至中。過中已去限一須臾。 vị đán khởi thọ/thụ thực/tự chí trung 。quá/qua trung dĩ khứ hạn nhất tu du 。 若過二時名曰非時。十云。沙彌持不淨鉢與師。佛言。 nhược quá nhị thời danh viết phi thời 。thập vân 。sa di trì bất tịnh bát dữ sư 。Phật ngôn 。 若無急事不應使持鉢。若使持應從受。 nhược/nhã vô cấp sự bất ưng sử trì bát 。nhược/nhã sử trì ưng tùng thọ/thụ 。 若洗鉢已不得磨拭。食時當護淨手。 nhược/nhã tẩy bát dĩ bất đắc ma thức 。thực thời đương hộ tịnh thủ 。 若摩頭口手相楷者。即須却洗。若捉袈裟亦應須洗。律云。 nhược/nhã ma đầu khẩu thủ tướng giai giả 。tức tu khước tẩy 。nhược/nhã tróc ca sa diệc ưng tu tẩy 。luật vân 。 不犯者。若宿受食與父母。若塔作人計價與。 bất phạm giả 。nhược/nhã tú thọ/thụ thực/tự dữ phụ mẫu 。nhược/nhã tháp tác nhân kế giá dữ 。 後乞食無犯。若鉢盆有孔。(跳-兆+專)食入中。 hậu khất thực vô phạm 。nhược/nhã bát bồn hữu khổng 。(khiêu -triệu +chuyên )thực/tự nhập trung 。 如法洗餘不出者得食。故律云。若鉢缺餘著器。 như pháp tẩy dư bất xuất giả đắc thực/tự 。cố luật vân 。nhược/nhã bát khuyết dư trước/trứ khí 。 極用意三洗。以膩用食不犯。若宿食蘇油灌鼻。 cực dụng ý tam tẩy 。dĩ nị dụng thực/tự bất phạm 。nhược/nhã tú thực/tự tô du quán tỳ 。 若隨唾出棄餘不犯。 nhược/nhã tùy thóa xuất khí dư bất phạm 。 不受食戒第三十九 多論云。五義故制。 bất thọ/thụ thực/tự giới đệ tam thập cửu  đa luận vân 。ngũ nghĩa cố chế 。 不聽自取食。一為斷盜竊因緣故。 bất thính tự thủ thực/tự 。nhất vi/vì/vị đoạn đạo thiết nhân duyên cố 。 二為作證明故。從非人受食得成受不成證明。 nhị vi/vì/vị tác chứng minh cố 。tùng phi nhân thọ/thụ thực/tự đắc thành thọ/thụ bất thành chứng minh 。 謂在曠野非人之所為是開聽。 vị tại khoáng dã phi nhân chi sở vi/vì/vị thị khai thính 。 若在人中非畜無知小兒悉不成受。三為正誹謗故。 nhược/nhã tại nhân trung phi súc vô tri tiểu nhi tất bất thành thọ/thụ 。tam vi/vì/vị chánh phỉ báng cố 。 四為成少欲知足故。五為生他信敬心故。 tứ vi/vì/vị thành thiểu dục tri túc cố 。ngũ vi/vì/vị sanh tha tín kính tâm cố 。 為令外道得益故爾 別緣具四。一是食。二不受。 vi/vì/vị lệnh ngoại đạo đắc ích cố nhĩ  biệt duyên cụ tứ 。nhất thị thực/tự 。nhị bất thọ/thụ 。 三知不受四食即犯。已下正明戒本。 tam tri bất thọ/thụ tứ thực tức phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因頭陀乞食比丘塚間自取食之。居士共嫌。比丘舉過。 thử giới nhân Đầu-đà khất thực Tỳ-kheo trủng gian tự thủ thực/tự chi 。Cư-sĩ cọng hiềm 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。 佛便制戒。 Phật tiện chế giới 。 若比丘不受食若藥著口中除水及楊枝波逸 nhược/nhã Tỳ-kheo bất thọ/thụ thực/tự nhược/nhã dược trước/trứ khẩu trung trừ thủy cập dương chi ba dật 提 此滿足戒本文有五句。一犯人。二不受。 Đề  thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ cú 。nhất phạm nhân 。nhị bất thọ/thụ 。 三食體。四開緣。五結犯。辨相者初句可知。 tam thực/tự thể 。tứ khai duyên 。ngũ kết phạm 。biện tướng giả sơ cú khả tri 。 二言不受者。律云。他不與未受者是。受有五種。 nhị ngôn bất thọ/thụ giả 。luật vân 。tha bất dữ vị thọ/thụ giả thị 。thọ/thụ hữu ngũ chủng 。 一手與手受。二手與持物受。 nhất thủ dữ thủ thọ/thụ 。nhị thủ dữ trì vật thọ/thụ 。 三持物與手受四持與持物受。 tam trì vật dữ thủ thọ/thụ tứ trì dữ trì vật thọ/thụ 。 五若遙過物與者受者俱知中間無所觸礙得墮手中是。復有五種。 ngũ nhược/nhã dao quá/qua vật dữ giả thọ/thụ giả câu tri trung gian vô sở xúc ngại đắc đọa thủ trung thị 。phục hưũ ngũ chủng 。 一身與身受二衣與衣受。三曲肘與曲肘受。 nhất thân dữ thân thọ nhị y dữ y thọ/thụ 。tam khúc trửu dữ khúc trửu thọ/thụ 。 四器與器受。五若有因緣置地與。是為五。 tứ khí dữ khí thọ/thụ 。ngũ nhược/nhã hữu nhân duyên trí địa dữ 。thị vi/vì/vị ngũ 。 三言食者。明所食體。律云。佉闍尼食根細未摩。 tam ngôn thực/tự giả 。minh sở thực/tự thể 。luật vân 。khư-xà-ni thực/tự căn tế vị ma 。 及五正食等是為食體。四言除水及楊枝者。 cập ngũ chánh thực đẳng thị vi/vì/vị thực/tự thể 。tứ ngôn trừ thủy cập dương chi giả 。 此明開緣。祇云。若楊枝咽汁者。須受水。 thử minh khai duyên 。kì vân 。nhược/nhã dương chi yết trấp giả 。tu thọ/thụ thủy 。 濁者須受雪雹亦受。 trược giả tu thọ/thụ tuyết bạc diệc thọ/thụ 。 五分若水性醎不著鹽聽不受飲。又水性黃者自飲無罪。五言波逸提者。 ngũ phần nhược/nhã thủy tánh 醎bất trước diêm thính bất thọ/thụ ẩm 。hựu thủy tánh hoàng giả tự ẩm vô tội 。ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。 是結犯句。律云。若不受如上等。食隨咽隨犯。 thị kết/kiết phạm cú 。luật vân 。nhược/nhã bất thọ/thụ như thượng đẳng 。thực/tự tùy yết tùy phạm 。 了論云。若破戒被殯別住十三難。 liễu luận vân 。nhược/nhã phá giới bị tấn biệt trụ/trú thập tam nạn/nan 。 三舉滅殯應滅殯學悔等人。所受食清淨者。 tam cử diệt tấn ưng diệt tấn học hối đẳng nhân 。sở thọ thực/tự thanh tịnh giả 。 若取食不成受。五分云。從人受成。 nhược/nhã thủ thực/tự bất thành thọ/thụ 。ngũ phần vân 。tùng nhân thọ/thụ thành 。 若從非人畜生受悉不成。若在壙野無淨人處。 nhược/nhã tùng phi nhân súc sanh thọ/thụ tất bất thành 。nhược/nhã tại khoáng dã vô tịnh nhân xứ/xử 。 聽自洗燒器安水淨人安米自煮。若熟從他受。祇云。 thính tự tẩy thiêu khí an thủy tịnh nhân an mễ tự chử 。nhược/nhã thục tòng tha thọ/thụ 。kì vân 。 曠野中行牛上受食。長袋連紐一日一繫置牛上。 khoáng dã trung hạnh/hành/hàng ngưu thượng thọ/thụ thực/tự 。trường/trưởng Đại liên nữu nhất nhật nhất hệ trí ngưu thượng 。 人不得觸之。至時一比丘引繩。 nhân bất đắc xúc chi 。chí thời nhất Tỳ-kheo dẫn thằng 。 一比丘受取口云受受等。十云。飛鳥來啄一口去。 nhất Tỳ-kheo thọ/thụ thủ khẩu vân thọ/thụ thọ/thụ đẳng 。thập vân 。phi điểu lai trác nhất khẩu khứ 。 但棄啄受餘殘得食。見云。天人鬼神畜生飛鳥皆成。 đãn khí trác thọ/thụ dư tàn đắc thực/tự 。kiến vân 。Thiên Nhân quỷ thần súc sanh phi điểu giai thành 。 又若塵土落盋中。可除者去之餘者不犯。 hựu nhược/nhã trần độ lạc 盋trung 。khả trừ giả khứ chi dư giả bất phạm 。 細者更受。若病急緣大小便灰土得自取。十云。 tế giả cánh thọ/thụ 。nhược/nhã bệnh cấp duyên Đại tiểu tiện hôi độ đắc tự thủ 。thập vân 。 聽擔食。行不使人見。 thính đam/đảm thực/tự 。hạnh/hành/hàng bất sử nhân kiến 。 若食當下道取一搦不受而食。此是無人處。若有人處自擔糧。 nhược/nhã thực/tự đương hạ đạo thủ nhất nạch bất thọ/thụ nhi thực/tự 。thử thị vô nhân xứ/xử 。nhược hữu nhân xứ/xử tự đam/đảm lương 。 從他是淨食。又山野處無人者。日中不得往返。 tòng tha thị tịnh thực/tự 。hựu sơn dã xứ/xử vô nhân giả 。nhật trung bất đắc vãng phản 。 應七日自作先淨米取。祇云。口中有熱氣生瘡。 ưng thất nhật tự tác tiên tịnh mễ thủ 。kì vân 。khẩu trung hữu nhiệt khí sanh sang 。 須咽楊枝汁應受。若誤咽不犯。 tu yết dương chi trấp ưng thọ/thụ 。nhược/nhã ngộ yết bất phạm 。 若淨人行果鹽菜應語懸放果墮草上即去者。不名受。 nhược/nhã tịnh nhân hạnh/hành/hàng quả diêm thái ưng ngữ huyền phóng quả đọa thảo thượng tức khứ giả 。bất danh thọ/thụ 。 小停者名受。若淨人難得自至食處總受而行。 tiểu đình giả danh thọ/thụ 。nhược/nhã tịnh nhân nan đắc tự chí thực/tự xứ/xử tổng thọ/thụ nhi hạnh/hành/hàng 。 若淨人舉不離地亦名受。而非威儀。律云。 nhược/nhã tịnh nhân cử bất ly địa diệc danh thọ/thụ 。nhi phi uy nghi 。luật vân 。 若正不正食不與自取著口中。咽咽墮。 nhược/nhã chánh bất chánh thực bất dữ tự thủ trước khẩu trung 。yết yết đọa 。 非時七日限過亦墮。盡形無緣不受食犯吉。不犯者。 phi thời thất nhật hạn quá/qua diệc đọa 。tận hình vô duyên bất thọ/thụ thực/tự phạm cát 。bất phạm giả 。 取淨水楊枝。 thủ tịnh thủy dương chi 。 若不受蘇油灌鼻與唾俱出餘不犯吉。乞食時鳥銜食。若風吹墮盋中除去此食。 nhược/nhã bất thọ/thụ tô du quán tỳ dữ thóa câu xuất dư bất phạm cát 。khất thực thời điểu hàm thực/tự 。nhược/nhã phong xuy đọa 盋trung trừ khứ thử thực/tự 。 乃至一指爪可除者不犯。 nãi chí nhất chỉ trảo khả trừ giả bất phạm 。 索美食戒第四十 制意者。 tác/sách mỹ thực/tự giới đệ tứ thập  chế ý giả 。 出家之事特宜廉潔。今耽著美味求索好食。 xuất gia chi sự đặc nghi liêm khiết 。kim đam trước mỹ vị cầu tác hảo thực/tự 。 長己貪結惱亂施主。招世譏過。是故聖制 別緣有五。 trường/trưởng kỷ tham kết não loạn thí chủ 。chiêu thế ky quá/qua 。thị cố Thánh chế  biệt duyên hữu ngũ 。 一是美食乳酪魚肉等。二隨非親乞。三為己乞。 nhất thị mỹ thực/tự nhũ lạc ngư nhục đẳng 。nhị tùy phi thân khất 。tam vi/vì/vị kỷ khất 。 四無因緣。為病一坐間不堪食飽者。 tứ vô nhân duyên 。vi/vì/vị bệnh nhất tọa gian bất kham thực/tự bão giả 。 五食即便犯。已下正明戒本。 ngũ thực tức tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因跋難陀從檀越索雜食。被譏訶嘖。比丘舉過。因制此戒。 thử giới nhân Bạt-nan-đà tùng đàn việt tác/sách tạp thực/tự 。bị ky ha sách 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。nhân chế thử giới 。 若比丘得好美食蘇酪魚肉若比丘知此美食 nhược/nhã Tỳ-kheo đắc hảo mỹ thực/tự tô lạc ngư nhục nhược/nhã Tỳ-kheo tri thử mỹ thực/tự 無病為身索者波逸提 此滿足戒本文有四 vô bệnh vi/vì/vị thân tác/sách giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ 句。一犯人。二食體。三無緣。四為己結犯罪。 cú 。nhất phạm nhân 。nhị thực thể 。tam vô duyên 。tứ vi/vì/vị kỷ kết/kiết phạm tội 。 辨相者可知。祇云。不得從屠家乳酪家乞。 biện tướng giả khả tri 。kì vân 。bất đắc tùng đồ gia nhũ lạc gia khất 。 恐招譏過。蠶家乞綿亦同此例 問。 khủng chiêu ky quá/qua 。tàm gia khất miên diệc đồng thử lệ  vấn 。 律結尼吉者何 答。尼是女弱。求索美食。 luật kết/kiết ni cát giả hà  đáp 。ni thị nữ nhược 。cầu tác mỹ thực/tự 。 女人所諱為之義希故。故犯吉。大僧丈夫身報力強。 nữ nhân sở húy vi/vì/vị chi nghĩa hy cố 。cố phạm cát 。đại tăng trượng phu thân báo lực cường 。 夫乞美食資身數故。是以犯提。律云。不犯者。 phu khất mỹ thực/tự tư thân số cố 。thị dĩ phạm Đề 。luật vân 。bất phạm giả 。 病人自乞。為病人乞。或自他交乞。不求自得。 bệnh nhân tự khất 。vi ệnh nhân khất 。hoặc tự tha giao khất 。bất cầu tự đắc 。 並皆不犯。 tịnh giai bất phạm 。 與外道食戒第四十一 制意者。 dữ ngoại đạo thực/tự giới đệ tứ thập nhất  chế ý giả 。 三種過故制不與食。一異學情及恒懷悚。外難與理親。 tam chủng quá/qua cố chế bất dữ thực/tự 。nhất dị học Tình cập hằng hoài tủng 。ngoại nạn/nan dữ lý thân 。 雖傷惠施不荷其恩。反生譏謗。 tuy thương huệ thí bất hà kỳ ân 。phản sanh ky báng 。 二邪見乖宗非真福田。令以施主之食授與外道。 nhị tà kiến quai tông phi chân phước điền 。lệnh dĩ thí chủ chi thực/tự thụ dữ ngoại đạo 。 損他施主不得勝田。獲反報之福。 tổn tha thí chủ bất đắc thắng điền 。hoạch phản báo chi phước 。 三躬自持食授與外道。容生惑倒。謂外道是勝。比丘不如。 tam cung tự trì thực/tự thụ dữ ngoại đạo 。dung sanh hoặc đảo 。vị ngoại đạo thị thắng 。Tỳ-kheo bất như 。 以斯過故不許自手與食 別緣有六。 dĩ tư quá/qua cố bất hứa tự thủ dữ thực/tự  biệt duyên hữu lục 。 一是出家外道甄去在家外道白衣犯輕故爾。 nhất thị xuất gia ngoại đạo chân khứ tại gia ngoại đạo bạch y phạm khinh cố nhĩ 。 二知是出家外道不知犯輕。三非親若與父母外道。 nhị tri thị xuất gia ngoại đạo bất tri phạm khinh 。tam phi thân nhược/nhã dữ phụ mẫu ngoại đạo 。 恩重故聽。四是食與衣義希故犯小罪。 ân trọng cố thính 。tứ thị thực/tự dữ y nghĩa hy cố phạm tiểu tội 。 五自手與除置地遣人與不犯。六彼手受即犯。 ngũ tự thủ dữ trừ trí địa khiển nhân dữ bất phạm 。lục bỉ thủ thọ/thụ tức phạm 。 已下正明戒本。此戒因阿難分殘食與乞人故。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân A-nan phần tàn thực/tự dữ khất nhân cố 。 又外道得食反謗。故佛制斯戒。 hựu ngoại đạo đắc thực/tự phản báng 。cố Phật chế tư giới 。 若比丘外道男外道女自手與食波逸提 此 nhược/nhã Tỳ-kheo ngoại đạo nam ngoại đạo nữ tự thủ dữ thực/tự ba-dật-đề  thử 滿足戒本文有四句。一犯人。二所與處。 mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị sở dữ xứ/xử 。 三與葉。四結罪。言比丘者義如上釋。 tam dữ diệp 。tứ kết tội 。ngôn Tỳ-kheo giả nghĩa như thượng thích 。 言外道男女者。裸形異學人。此眾外出家者是。 ngôn ngoại đạo nam nữ giả 。lỏa hình dị học nhân 。thử chúng ngoại xuất gia giả thị 。 言自手與食者。若正非正食。乃至蘇油等不置地。 ngôn tự thủ dữ thực/tự giả 。nhược/nhã chánh phi chánh thực/tự 。nãi chí tô du đẳng bất trí địa 。 不使人與者名自手與。言波逸提者。是違句。律云。 bất sử nhân dữ giả danh tự thủ dữ 。ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi cú 。luật vân 。 彼若受與者提。若不受吉。五分云。 bỉ nhược/nhã thọ/thụ dữ giả Đề 。nhược/nhã bất thọ/thụ cát 。ngũ phần vân 。 持己食分一揣別著。使自取不得持僧食。 trì kỷ thực/tự phần nhất sủy biệt trước/trứ 。sử tự thủ bất đắc trì tăng thực/tự 。 若與乞兒狗鳥等。應量己食分多少。 nhược/nhã dữ khất nhi cẩu điểu đẳng 。ưng lượng kỷ thực/tự phần đa thiểu 。 然後減不得持分外與。十云。外道伺求長短與食不名污家。多云。 nhiên hậu giảm bất đắc trì phần ngoại dữ 。thập vân 。ngoại đạo tý cầu trường/trưởng đoản dữ thực/tự bất danh ô gia 。đa vân 。 與時人見者自與不犯。若僧共與僧食無過。 dữ thời nhân kiến giả tự dữ bất phạm 。nhược/nhã tăng cọng dữ tăng thực/tự vô quá 。 唯不得自手與。律云。不犯者。若置地。 duy bất đắc tự thủ dữ 。luật vân 。bất phạm giả 。nhược/nhã trí địa 。 若使人與。若與父母外道。 nhược/nhã sử nhân dữ 。nhược/nhã dữ phụ mẫu ngoại đạo 。 若作佛塔僧房人計價與。若勢力強奪。並皆不犯。 nhược/nhã tác Phật tháp tăng phòng nhân kế giá dữ 。nhược/nhã thế lực cường đoạt 。tịnh giai bất phạm 。 先受前請後食至他家不囑戒第四十二 三 tiên thọ/thụ tiền thỉnh hậu thực/tự chí tha gia bất chúc giới đệ tứ thập nhị  tam 過故制。一者凡俗里多務為善事難。 quá/qua cố chế 。nhất giả phàm tục lý đa vụ vi/vì/vị thiện sự nạn/nan 。 惙其家業專崇福。會已許受請行。詣他家脫若事差。 惙kỳ gia nghiệp chuyên sùng phước 。hội dĩ hứa thọ/thụ thỉnh hạnh/hành/hàng 。nghệ tha gia thoát nhược sự sái 。 惱處不輕。二既有食處。宜息緣修道。 não xứ/xử bất khinh 。nhị ký hữu thực/tự xứ/xử 。nghi tức duyên tu đạo 。 無事遊散妨廢所習。三共眾受請皆入聚落。 vô sự du tán phương phế sở tập 。tam cọng chúng thọ/thụ thỉnh giai nhập tụ lạc 。 令他施主見僧不集。竟不設供。稽留大眾。 lệnh tha thí chủ kiến tăng bất tập 。cánh bất thiết cung/cúng 。kê lưu Đại chúng 。 使不得飽滿。惱眾殊深。故聖禁制 別緣有五。 sử bất đắc bão mãn 。não chúng thù thâm 。cố Thánh cấm chế  biệt duyên hữu ngũ 。 一先受他請以不受。故佛開不囑入村。 nhất tiên thọ/thụ tha thỉnh dĩ bất thọ/thụ 。cố Phật khai bất chúc nhập thôn 。 二食前後。三不囑授。四向白衣家。除詣伽藍。 nhị thực tiền hậu 。tam bất chúc thọ/thụ 。tứ hướng bạch y gia 。trừ nghệ già lam 。 又除病作衣等緣。五入門犯。已下正明戒本。 hựu trừ bệnh tác y đẳng duyên 。ngũ nhập môn phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因跋難陀故令僧食時不得食好菓。 thử giới nhân Bạt-nan-đà cố lệnh tăng thực thời bất đắc thực/tự hảo quả 。 故制斯戒。 cố chế tư giới 。 若比丘先受請已前食後食詣餘家不囑受餘 nhược/nhã Tỳ-kheo tiên thọ/thụ thỉnh dĩ tiền thực/tự hậu thực/tự nghệ dư gia bất chúc thọ/thụ dư 比丘除餘時波逸提時者病時作衣時施衣時 Tỳ-kheo trừ dư thời ba-dật-đề thời giả bệnh thời tác y thời thí y thời 是謂餘時 此滿戒文有三段。初略制。 thị vị dư thời  thử mãn giới văn hữu tam đoạn 。sơ lược chế 。 次隨制。後廣制。為前食故初略結。為後食故隨結。 thứ tùy chế 。hậu quảng chế 。vi/vì/vị tiền thực/tự cố sơ lược kết/kiết 。vi/vì/vị hậu thực/tự cố tùy kết/kiết 。 為請喚故廣制。就廣戒本句有其五。 vi/vì/vị thỉnh hoán cố quảng chế 。tựu quảng giới bản cú hữu kỳ ngũ 。 一正明是比丘先受他請。二食前食後至他家。 nhất chánh minh thị Tỳ-kheo tiên thọ/thụ tha thỉnh 。nhị thực tiền thực/tự hậu chí tha gia 。 三不囑受。四除開緣。五結犯。 tam bất chúc thọ/thụ 。tứ trừ khai duyên 。ngũ kết phạm 。 除時者已下誦前第四句。辨相具釋。初句可知。言前食後食者。 trừ thời giả dĩ hạ tụng tiền đệ tứ cú 。biện tướng cụ thích 。sơ cú khả tri 。ngôn tiền thực/tự hậu thực/tự giả 。 從明相出至食時。名前食。後食時至日中。 tùng minh tướng xuất chí thực thời 。danh tiền thực/tự 。hậu thực thời chí nhật trung 。 名後食。三言不囑餘比丘者。律云。 danh hậu thực/tự 。tam ngôn bất chúc dư Tỳ-kheo giả 。luật vân 。 若同房同住同界者。應令知受請處。四言除餘時者。 nhược/nhã đồng phòng đồng trụ/trú đồng giới giả 。ưng lệnh tri thọ/thụ thỉnh xứ/xử 。tứ ngôn trừ dư thời giả 。 是開緣。於中有三。一病。二作衣。三施衣。 thị khai duyên 。ư trung hữu tam 。nhất bệnh 。nhị tác y 。tam thí y 。 義如別眾食戒說。五言波逸者。是違犯結罪句。律云。 nghĩa như biệt chúng thực/tự giới thuyết 。ngũ ngôn ba dật giả 。thị vi phạm kết tội cú 。luật vân 。 若受請已欲至餘家。不囑同戒同受請者。 nhược/nhã thọ/thụ thỉnh dĩ dục chí dư gia 。bất chúc đồng giới đồng thọ/thụ thỉnh giả 。 若去入門便犯。不同展轉食戒。囑異為囑異。 nhược/nhã khứ nhập môn tiện phạm 。bất đồng triển chuyển thực/tự giới 。chúc dị vi/vì/vị chúc dị 。 為囑同界者容有覓義。故律云。 vi/vì/vị chúc đồng giới giả dung hữu mịch nghĩa 。cố luật vân 。 若囑授詣村而中道還。若至餘家。 nhược/nhã chúc thọ/thụ nghệ thôn nhi trung đạo hoàn 。nhược/nhã chí dư gia 。 或至寺內庫藏處及聚落邊房。若尼寺。若至彼白衣家還出。 hoặc chí tự nội khố tạng xứ/xử cập tụ lạc biên phòng 。nhược/nhã ni tự 。nhược/nhã chí bỉ bạch y gia hoàn xuất 。 並失前囑受。更當囑他。若不爾者入門即犯。律云。 tịnh thất tiền chúc thọ/thụ 。cánh đương chúc tha 。nhược/nhã bất nhĩ giả nhập môn tức phạm 。luật vân 。 不犯者。如戒本開緣及無比丘可囑。 bất phạm giả 。như giới bản khai duyên cập vô bỉ khâu khả chúc 。 至餘庫藏及尼者。若家家多敷坐具請比丘成一會。 chí dư khố tạng cập ni giả 。nhược/nhã gia gia đa phu tọa cụ thỉnh Tỳ-kheo thành nhất hội 。 隨至皆是請處。是故不犯。十云。若食不足。 tùy chí giai thị thỉnh xứ/xử 。thị cố bất phạm 。thập vân 。nhược/nhã thực/tự bất túc 。 若不至餘處求。不犯。多云。檀越明日設供。 nhược/nhã bất chí dư xứ cầu 。bất phạm 。đa vân 。đàn việt minh nhật thiết cung/cúng 。 比丘今日往犯提。除喚不犯。 Tỳ-kheo kim nhật vãng phạm Đề 。trừ hoán bất phạm 。 食家強坐戒第四十三 制意者。 thực/tự gia cường tọa giới đệ tứ thập tam  chế ý giả 。 凡在家俗人婚會。無時久坐不去。 phàm tại gia tục nhân hôn hội 。vô thời cửu tọa bất khứ 。 放妨彼邪心遞相逼斥。理非所宜。又復出家離穢受染之所。 phóng phương bỉ tà tâm đệ tướng bức xích 。lý phi sở nghi 。hựu phục xuất gia ly uế thọ/thụ nhiễm chi sở 。 事須防遠。容自壞心行。外涉譏醜。 sự tu phòng viễn 。dung tự hoại tâm hành 。ngoại thiệp ky xú 。 故所以制 別緣有四。 cố sở dĩ chế  biệt duyên hữu tứ 。 一是食家甄去斷婬欲家及二俱受齋不犯。二夫婦常所居屏處。三無第四人。 nhất thị thực/tự gia chân khứ đoạn dâm dục gia cập nhị câu thọ trai bất phạm 。nhị phu phụ thường sở cư bình xứ/xử 。tam vô đệ tứ nhân 。 四申手不及戶處坐便犯。此戒因迦陀夷起過。 tứ thân thủ bất cập hộ xứ/xử tọa tiện phạm 。thử giới nhân Ca đà di khởi quá/qua 。 佛便制戒。 Phật tiện chế giới 。 若比丘在食家中有寶強安坐者波逸提 此 nhược/nhã Tỳ-kheo tại thực/tự gia trung hữu bảo cường an tọa giả ba-dật-đề  thử 滿足戒本文有三句。一犯人。二食家有寶。 mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。nhị thực gia hữu bảo 。 三強坐結犯。辨相中初句可知。 tam cường tọa kết/kiết phạm 。biện tướng trung sơ cú khả tri 。 二言食家有寶者。律云。男以女為食。女以男為食。 nhị ngôn thực/tự gia hữu bảo giả 。luật vân 。nam dĩ nữ vi/vì/vị thực/tự 。nữ dĩ nam vi/vì/vị thực/tự 。 故名食家。寶者七寶。夫妻相重如寶。故名中有寶。 cố danh thực/tự gia 。bảo giả thất bảo 。phu thê tướng trọng như bảo 。cố danh trung hữu bảo 。 五分云。男女情相共食名食家。十云。 ngũ phần vân 。nam nữ tình tướng cọng thực/tự danh thực/tự gia 。thập vân 。 斷婬欲家及俱受齋戒名非食家。三言強安坐者。律云。 đoạn dâm dục gia cập câu thọ/thụ trai giới danh phi thực gia 。tam ngôn cường an tọa giả 。luật vân 。 若當舒手不及戶處坐。防其事故名強安坐。 nhược/nhã đương thư thủ bất cập hộ xứ/xử tọa 。phòng kỳ sự cố danh cường an tọa 。 言波逸提者。律云。若比丘在食家。 ngôn ba-dật-đề giả 。luật vân 。nhược/nhã Tỳ-kheo tại thực/tự gia 。 夫婦俱不受齋強坐犯提。若互二句犯吉。 phu phụ câu bất thọ trai cường tọa phạm Đề 。nhược/nhã hỗ nhị cú phạm cát 。 若俱受齋不犯。祇云。見色愛者故名食也。 nhược/nhã câu thọ trai bất phạm 。kì vân 。kiến sắc ái giả cố danh thực/tự dã 。 此食為四食之中是觸食。以眼根對色故名觸食。五分云。 thử thực/tự vi/vì/vị tứ thực chi trung thị xúc thực 。dĩ nhãn căn đối sắc cố danh xúc thực 。ngũ phần vân 。 若知妨其事者犯。十云。此舍多人出入不犯。 nhược/nhã tri phương kỳ sự giả phạm 。thập vân 。thử xá đa nhân xuất nhập bất phạm 。 多云。言有寶者。以著寶衣輕明發欲故。四分云。 đa vân 。ngôn hữu bảo giả 。dĩ trước/trứ bảo y khinh minh phát dục cố 。tứ phân vân 。 第四人若盲聾俱有亦提。互有吉羅。 đệ tứ nhân nhược/nhã manh lung câu hữu diệc Đề 。hỗ hữu cát la 。 一盲一聾共成一人不犯。比丘立而不坐吉羅。 nhất manh nhất lung cọng thành nhất nhân bất phạm 。Tỳ-kheo lập nhi bất tọa cát la 。 不犯者。若食家有寶。舒手及戶處坐。 bất phạm giả 。nhược/nhã thực/tự gia hữu bảo 。thư thủ cập hộ xứ/xử tọa 。 若有二比丘為伴。有識別人。若作人在一處。 nhược hữu nhị Tỳ-kheo vi/vì/vị bạn 。hữu thức biệt nhân 。nhược/nhã tác nhân tại nhất xứ/xử 。 或從前逕過不住。若病發倒地。若力勢所持。或被繫縛。 hoặc tùng tiền kính quá/qua bất trụ 。nhược/nhã bệnh phát đảo địa 。nhược/nhã lực thế sở trì 。hoặc bị hệ phược 。 或命梵難不犯。 hoặc mạng phạm nạn/nan bất phạm 。 屏與女人坐戒第四十四 制意同前。 bình dữ nữ nhân tọa giới đệ tứ thập tứ  chế ý đồng tiền 。 唯無第三人為異 別緣有四。一是俗女。二是屏處。 duy vô đệ tam nhân vi/vì/vị dị  biệt duyên hữu tứ 。nhất thị tục nữ 。nhị thị bình xứ/xử 。 三無第三人 四申手不及戶處坐犯。 tam vô đệ tam nhân  tứ thân thủ bất cập hộ xứ/xử tọa phạm 。 已下正明戒本。此戒因同前戒。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân đồng tiền giới 。 若比丘食家中有寶在屏處坐者波逸提 文 nhược/nhã Tỳ-kheo thực/tự gia trung hữu bảo tại bình xứ/xử tọa giả ba-dật-đề  văn 有四句。一者犯人。二食家有寶。三屏處。 hữu tứ cú 。nhất giả phạm nhân 。nhị thực gia hữu bảo 。tam bình xứ/xử 。 四結犯。辨相文中前二後一可知。 tứ kết phạm 。biện tướng văn trung tiền nhị hậu nhất khả tri 。 三言屏處者。若樹牆壁籬柵。若衣及餘物障。 tam ngôn bình xứ/xử giả 。nhược/nhã thụ/thọ tường bích li sách 。nhược/nhã y cập dư vật chướng 。 故名屏處。此中犯者。謂夫主不在。 cố danh bình xứ/xử 。thử trung phạm giả 。vị phu chủ bất tại 。 獨與其妻屏坐故犯提。多論云。閉戶無淨人提。 độc dữ kỳ thê bình tọa cố phạm Đề 。đa luận vân 。bế hộ vô tịnh nhân Đề 。 開戶外有淨人吉。戶內有淨人不犯。祇云。若母姊妹。 khai hộ ngoại hữu tịnh nhân cát 。hộ nội hữu tịnh nhân bất phạm 。kì vân 。nhược/nhã mẫu tỷ muội 。 若大小淨人。睡眠癡狂嬰兒雖有。 nhược/nhã đại tiểu tịnh nhân 。thụy miên si cuồng anh nhi tuy hữu 。 是人名獨不堪為證故同犯位。若淨人作務來註不斷。 thị nhân danh độc bất kham vi/vì/vị chứng cố đồng phạm vị 。nhược/nhã tịnh nhân tác vụ lai chú bất đoạn 。 若閣上閣下淨人看見者不犯開緣如前戒。 nhược/nhã các thượng các hạ tịnh nhân khán kiến giả bất phạm khai duyên như tiền giới 。 獨與俗女露坐戒第四十五 制意同前 別 độc dữ tục nữ lộ tọa giới đệ tứ thập ngũ  chế ý đồng tiền  biệt 緣有四。一是俗人女。二是露處。三無第三人。 duyên hữu tứ 。nhất thị tục nhân nữ 。nhị thị lộ xứ/xử 。tam vô đệ tam nhân 。 此是離見聞屏而非重物障故稱露。 thử thị ly kiến văn bình nhi phi trọng vật chướng cố xưng lộ 。 故與前戒並開第三人。四在申手內坐犯。 cố dữ tiền giới tịnh khai đệ tam nhân 。tứ tại thân thủ nội tọa phạm 。 若申手外吉。已下正明戒本。此戒犯緣與前戒同。 nhược/nhã thân thủ ngoại cát 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới phạm duyên dữ tiền giới đồng 。 若比丘獨與女人露地坐者波逸提 此滿足 nhược/nhã Tỳ-kheo độc dữ nữ nhân lộ địa tọa giả ba-dật-đề  thử mãn túc 戒本文有四句。一犯人。二犯境。三犯處。 giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị phạm cảnh 。tam phạm xứ/xử 。 四結罪。初句可知。言獨者。一女人一比丘。 tứ kết tội 。sơ cú khả tri 。ngôn độc giả 。nhất nữ nhân nhất Tỳ-kheo 。 第二言女人者。是犯境。律云。人女有知命根不斷。 đệ nhị ngôn nữ nhân giả 。thị phạm cảnh 。luật vân 。nhân nữ hữu tri mạng căn bất đoạn 。 第三言露地者。是犯處。謂在見聞屏處。 đệ tam ngôn lộ địa giả 。thị phạm xứ/xử 。vị tại kiến văn bình xứ/xử 。 相去申手內坐。故十律云。相去一文犯。 tướng khứ thân thủ nội tọa 。cố thập luật vân 。tướng khứ nhất văn phạm 。 第四言波逸提者。是謂違犯句。故律云。 đệ tứ ngôn ba-dật-đề giả 。thị vị vi phạm cú 。cố luật vân 。 獨與女坐無第三人為證。隨起還坐隨爾數墮。 độc dữ nữ tọa vô đệ tam nhân vi/vì/vị chứng 。tùy khởi hoàn tọa tùy nhĩ số đọa 。 相去一尋內犯提。一尋半犯吉。二尋已外無犯。十云。 tướng khứ nhất tầm nội phạm Đề 。nhất tầm bán phạm cát 。nhị tầm dĩ ngoại vô phạm 。thập vân 。 相去一文提。丈五吉。二丈不犯。 tướng khứ nhất văn Đề 。trượng ngũ cát 。nhị trượng bất phạm 。 辨相開緣並同前戒不犯。 biện tướng khai duyên tịnh đồng tiền giới bất phạm 。 驅他出聚落戒四十六 制意者。 khu tha xuất tụ lạc giới tứ thập lục  chế ý giả 。 凡出家之人理壞貞實忠信自居。先許他家食。 phàm xuất gia chi nhân lý hoại trinh thật trung tín tự cư 。tiên hứa tha gia thực/tự 。 而竟不與惡心驅出。時限已過。使他一日不得食。 nhi cánh bất dữ ác tâm khu xuất 。thời hạn dĩ quá/qua 。sử tha nhất nhật bất đắc thực/tự 。 以充驅處。至重故所以制 別緣有六。 dĩ sung khu xứ/xử 。chí trọng cố sở dĩ chế  biệt duyên hữu lục 。 一是大比丘。二先許。三不與食。四無因緣。 nhất thị Đại Tỳ-kheo 。nhị tiên hứa 。tam bất dữ thực/tự 。tứ vô nhân duyên 。 謂有舉殯命梵等難。不犯故爾。五惡心驅出。六相離見聞。 vị hữu cử tấn mạng phạm đẳng nạn/nan 。bất phạm cố nhĩ 。ngũ ác tâm khu xuất 。lục tướng ly kiến văn 。 或彼去已去故。已下正明戒本。 hoặc bỉ khứ dĩ khứ cố 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因跋難陀令餘比丘至食時驅不得食。佛便制戒。 thử giới nhân Bạt-nan-đà lệnh dư Tỳ-kheo chí thực thời khu bất đắc thực/tự 。Phật tiện chế giới 。 若比丘語餘比丘如是言大德共至聚落當與 nhược/nhã Tỳ-kheo ngữ dư Tỳ-kheo như thị ngôn Đại Đức cọng chí tụ lạc đương dữ 汝等食彼比丘竟不教與是比丘食語言汝一 nhữ đẳng thực/tự bỉ Tỳ-kheo cánh bất giáo dữ thị Tỳ-kheo thực/tự ngữ ngôn nhữ nhất 處若坐若語不樂我獨坐獨語以此因緣非餘 xứ/xử nhược/nhã tọa nhược/nhã ngữ bất lạc/nhạc ngã độc tọa độc ngữ dĩ thử nhân duyên phi dư 方便遣他去波逸提 此滿足戒本文有三句。 phương tiện khiển tha khứ ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。 一犯人。二語餘下至與汝食。 nhất phạm nhân 。nhị ngữ dư hạ chí dữ nhữ thực/tự 。 正明將至聚落許與彼食。三彼比丘竟不。 chánh minh tướng chí tụ lạc hứa dữ bỉ thực/tự 。tam bỉ Tỳ-kheo cánh bất 。 已下不與彼食遣去結罪。以此因緣者。謂是惱亂因緣。非餘者。 dĩ hạ bất dữ bỉ thực/tự khiển khứ kết tội 。dĩ thử nhân duyên giả 。vị thị não loạn nhân duyên 。phi dư giả 。 非餘不犯等緣如上無威儀等。 phi dư bất phạm đẳng duyên như thượng vô uy nghi đẳng 。 辨相者初句可知。言聚落者。有四種村如上。言與食者。 biện tướng giả sơ cú khả tri 。ngôn tụ lạc giả 。hữu tứ chủng thôn như thượng 。ngôn dữ thực/tự giả 。 謂是五正明。律云。若方便捨見處至聞處犯吉。 vị thị ngũ chánh minh 。luật vân 。nhược/nhã phương tiện xả kiến xứ chí văn xứ/xử phạm cát 。 互作亦吉。見聞俱離犯提。律云。不犯者。 hỗ tác diệc cát 。kiến văn câu ly phạm Đề 。luật vân 。bất phạm giả 。 與食遣去。若病若無威儀人見不喜自送食與。 dữ thực/tự khiển khứ 。nhược/nhã bệnh nhược/nhã vô uy nghi nhân kiến bất hỉ tự tống thực/tự dữ 。 若破戒破見等故。若命梵等難。 nhược/nhã phá giới phá kiến đẳng cố 。nhược/nhã mạng phạm đẳng nạn/nan 。 若無瞋恨亦無慊心。悉皆不犯。 nhược/nhã vô sân hận diệc vô khiểm tâm 。tất giai bất phạm 。 過受四月藥請戒第四十七 制意者。 quá/qua thọ/thụ tứ nguyệt dược thỉnh giới đệ tứ thập thất  chế ý giả 。 然篤信士供辦美藥。延請僧眾虔心供養。 nhiên đốc tín sĩ cung/cúng biện/bạn mỹ dược 。duyên thỉnh tăng chúng kiền tâm cúng dường 。 施主有限。宜應將護稱施而受。今過受他藥。 thí chủ hữu hạn 。nghi ưng tướng hộ xưng thí nhi thọ/thụ 。kim quá/qua thọ/thụ tha dược 。 長貪惱物。敗善增惡。損處不輕。 trường/trưởng tham não vật 。bại thiện tăng ác 。tổn xứ/xử bất khinh 。 故今聖制 別緣具六。一是藥請。二施心限定。三知期限定。 cố kim Thánh chế  biệt duyên cụ lục 。nhất thị dược thỉnh 。nhị thí tâm hạn định 。tam tri kỳ hạn định 。 四過限而受。五無因緣。六食咽咽犯。 tứ quá/qua hạn nhi thọ/thụ 。ngũ vô nhân duyên 。lục thực/tự yết yết phạm 。 已下正明戒本。此戒因六群比丘起過。故制戒。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân lục quần bỉ khâu khởi quá/qua 。cố chế giới 。 請比丘四月與藥無病比丘應受若過受除常 thỉnh Tỳ-kheo tứ nguyệt dữ dược vô bệnh Tỳ-kheo ưng thọ/thụ nhược quá thọ/thụ trừ thường 請更請分請盡壽請波逸提 此滿足戒本文 thỉnh cánh thỉnh phần thỉnh tận thọ thỉnh ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn 有六句。一犯人。二藥請。三無病下教齊。 hữu lục cú 。nhất phạm nhân 。nhị dược thỉnh 。tam vô bệnh hạ giáo tề 。 四四月受。五闕緣。六過受結犯。 tứ tứ nguyệt thọ/thụ 。ngũ khuyết duyên 。lục quá/qua thọ/thụ kết/kiết phạm 。 辨相中比丘者如上釋。二四月請與藥者。律云。 biện tướng trung Tỳ-kheo giả như thượng thích 。nhị tứ nguyệt thỉnh dữ dược giả 。luật vân 。 四月者夏四月也。祇云。春夏冬三時俱犯。 tứ nguyệt giả hạ tứ nguyệt dã 。kì vân 。xuân hạ đông tam thời câu phạm 。 三言無病比丘應受者。教齊四月受也。此是受藥方法。 tam ngôn vô bệnh Tỳ-kheo ưng thọ/thụ giả 。giáo tề tứ nguyệt thọ/thụ dã 。thử thị thọ/thụ dược phương Pháp 。 四言若過受者。此明過四月受。律云。若夜藥有分齊。 tứ ngôn nhược quá thọ/thụ giả 。thử minh quá/qua tứ nguyệt thọ/thụ 。luật vân 。nhược/nhã dạ dược hữu phần tề 。 夏四月應受。若夜無分齊。隨施時應受。 hạ tứ nguyệt ưng thọ/thụ 。nhược/nhã dạ vô phần tề 。tùy thí thời ưng thọ/thụ 。 不論藥分齊。五言除常請者。明開受緣。律云。 bất luận dược phần tề 。ngũ ngôn trừ thường thỉnh giả 。minh khai thọ/thụ duyên 。luật vân 。 常請者施主作如是言。我常與藥。 thường thỉnh giả thí chủ tác như thị ngôn 。ngã thường dữ dược 。 更請者斷已後復更請與藥。分請者持藥至伽藍中分與。 cánh thỉnh giả đoạn dĩ hậu phục cánh thỉnh dữ dược 。phần thỉnh giả trì dược chí già lam trung phần dữ 。 盡形受請者。施主言。我常盡形與藥。 tận hình thọ/thụ thỉnh giả 。thí chủ ngôn 。ngã thường tận hình dữ dược 。 次前四句通達開緣藥。第六言波逸提者。是違犯句。 thứ tiền tứ cú thông đạt khai duyên dược 。đệ lục ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm cú 。 律云。四藥之中過受三藥俱犯提罪。 luật vân 。tứ dược chi trung quá/qua thọ/thụ tam dược câu phạm Đề tội 。 故伽論過時藥亦犯提罪。七日盡形如律下文。 cố già luận quá thời dược diệc phạm Đề tội 。thất nhật tận hình như luật hạ văn 。 醫所教服藥故知是犯。如施一食過受尚犯。 y sở giáo phục dược cố tri thị phạm 。như thí nhất thực quá/qua thọ/thụ thượng phạm 。 豈況過四月受寧不犯提。故十律云。 khởi huống quá/qua tứ nguyệt thọ/thụ ninh bất phạm Đề 。cố thập luật vân 。 過四月已復索蘇等七日藥。及終身中椒薑鉢畢鹽等犯提。 quá/qua tứ nguyệt dĩ phục tác/sách tô đẳng thất nhật dược 。cập chung thân trung tiêu khương bát tất diêm đẳng phạm Đề 。 若索毘醯勒等三吉羅。非時藥賤。 nhược/nhã tác/sách Tì hề lặc đẳng tam cát la 。phi thời dược tiện 。 又療患義微。受義希故犯小罪 問。 hựu liệu hoạn nghĩa vi 。thọ/thụ nghĩa hy cố phạm tiểu tội  vấn 。 施一食中過受蘇油犯輕。此受蘇油何以便重 答。 thí nhất thực trung quá/qua thọ/thụ tô du phạm khinh 。thử thọ/thụ tô du hà dĩ tiện trọng  đáp 。 彼據身外塗足。燃燈既是外用。過義受希故彼犯輕。 bỉ cứ thân ngoại đồ túc 。Nhiên Đăng ký thị ngoại dụng 。quá/qua nghĩa thọ/thụ hy cố bỉ phạm khinh 。 此施內資過受義數故得提罪。 thử thí nội tư quá/qua thọ/thụ nghĩa số cố đắc Đề tội 。 又善論若檀越四月與油索蘇吉羅。故知索藥罪輕。 hựu thiện luận nhược/nhã đàn việt tứ nguyệt dữ du tác/sách tô cát la 。cố tri tác/sách dược tội khinh 。 過受便重。所以爾者。解言。施主先有好心。 quá/qua thọ/thụ tiện trọng 。sở dĩ nhĩ giả 。giải ngôn 。thí chủ tiên hữu hảo tâm 。 四月與藥期限已滿。供養心息。過受致惱。 tứ nguyệt dữ dược kỳ hạn dĩ mãn 。cúng dường tâm tức 。quá/qua thọ/thụ trí não 。 損敗處深。又復乘前供養人喜過受。故過受重。 tổn bại xứ/xử thâm 。hựu phục thừa tiền cúng dường nhân hỉ quá/qua thọ/thụ 。cố quá/qua thọ/thụ trọng 。 若索藥者。以其居士先無施心。乞任彼量。 nhược/nhã tác/sách dược giả 。dĩ kỳ Cư-sĩ tiên vô thí tâm 。khất nhâm bỉ lượng 。 損惱義微。又以施主先無心故。乞希故輕。 tổn não nghĩa vi 。hựu dĩ thí chủ tiên vô tâm cố 。khất hy cố khinh 。 與衣不同衣資義寬。 dữ y bất đồng y tư nghĩa khoan 。 與乞過受二俱是數故希犯提罪。律云。不犯者。如戒本四緣是。 dữ khất quá/qua thọ/thụ nhị câu thị số cố hy phạm Đề tội 。luật vân 。bất phạm giả 。như giới bản tứ duyên thị 。 觀軍陣戒第四十八 制意者。 quán quân trận giới đệ tứ thập bát  chế ý giả 。 凡軍陣凶險丘又交競。實則傾敗。 phàm quân trận hung hiểm khâu hựu giao cạnh 。thật tức khuynh bại 。 俄爾戲便令心蕩逸招譏損道。愆深過極。交違慈愍。 nga nhĩ hí tiện lệnh tâm đãng dật chiêu ky tổn đạo 。khiên thâm quá/qua cực 。giao vi từ mẫn 。 故不聽觀 別緣有四。一是軍陣。二故往觀。三無因緣。 cố bất thính quán  biệt duyên hữu tứ 。nhất thị quân trận 。nhị cố vãng quán 。tam vô nhân duyên 。 謂被請及軍陣。復至水睦險難等不犯故。 vị bị thỉnh cập quân trận 。phục chí thủy mục hiểm nạn/nan đẳng bất phạm cố 。 四往見便犯。已下正明戒本。此戒因六群觀陣。 tứ vãng kiến tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân lục quần quán trận 。 波斯遙見心甚不悅。佛便制戒。 Ba tư dao kiến tâm thậm bất duyệt 。Phật tiện chế giới 。 若比丘往觀軍陣除時因緣波逸提 此滿足 nhược/nhã Tỳ-kheo vãng quán quân trận trừ thời nhân duyên ba-dật-đề  thử mãn túc 戒本文有四句。一犯人。二觀陣。三開緣。 giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。nhị quán trận 。tam khai duyên 。 四結罪。辨相中初句可知。二言軍陣者。 tứ kết tội 。biện tướng trung sơ cú khả tri 。nhị ngôn quân trận giả 。 於中有三。一釋名。車幕毛聚稱軍。行列相對名陣。 ư trung hữu tam 。nhất thích danh 。xa mạc mao tụ xưng quân 。hạnh/hành/hàng liệt tướng đối danh trận 。 二舉數者。律云。軍有四種。謂象馬車步等。 nhị cử số giả 。luật vân 。quân hữu tứ chủng 。vị tượng mã xa bộ đẳng 。 純雜二種如律廣說。都有二十六軍。三辨相者。 thuần tạp nhị chủng như luật quảng thuyết 。đô hữu nhị thập lục quân 。tam biện tướng giả 。 祇云。象力最大。四人從之成一象軍。馬力次弱。 kì vân 。tượng lực tối Đại 。tứ nhân tùng chi thành nhất tượng quân 。mã lực thứ nhược 。 八人從之成馬軍。車軍次弱。 bát nhân tùng chi thành mã quân 。xa quân thứ nhược 。 十六人從成一車軍。三十二人帶伎成一步軍。所言陣者。 thập lục nhân tùng thành nhất xa quân 。tam thập nhị nhân đái kỹ thành nhất bộ quân 。sở ngôn trận giả 。 行列相對。或方。或圓。或半形。或張甄。 hạnh/hành/hàng liệt tướng đối 。hoặc phương 。hoặc viên 。hoặc bán hình 。hoặc trương chân 。 或咸陣等。若戲。若闕戰。三言除是因緣者。律云。 hoặc hàm trận đẳng 。nhược/nhã hí 。nhược/nhã khuyết chiến 。tam ngôn trừ thị nhân duyên giả 。luật vân 。 若自有事須往。若彼請喚。乃至勢力將去。 nhược/nhã tự hữu sự tu vãng 。nhược/nhã bỉ thỉnh hoán 。nãi chí thế lực tướng khứ 。 及餘種種不自在緣。四言波逸提者。 cập dư chủng chủng bất tự tại duyên 。tứ ngôn ba-dật-đề giả 。 是違犯結罪句。律云。彼比丘往觀軍陣。從道至道。 thị vi phạm kết tội cú 。luật vân 。bỉ Tỳ-kheo vãng quán quân trận 。tùng đạo chí đạo 。 從道至非道。乃至從下至高去。若見者犯提。 tùng đạo chí phi đạo 。nãi chí tòng hạ chí cao khứ 。nhược/nhã kiến giả phạm Đề 。 不見吉羅。若方便莊嚴。欲觀而不去者吉。 bất kiến cát la 。nhược/nhã phương tiện trang nghiêm 。dục quán nhi bất khứ giả cát 。 若比丘先在道行軍陣。後至應避下道。若不避者吉。 nhược/nhã Tỳ-kheo tiên tại đạo hạnh/hành/hàng quân trận 。hậu chí ưng tị hạ đạo 。nhược/nhã bất tị giả cát 。 乃至下戒亦爾。若見犯提。不見吉羅。祇云。 nãi chí hạ giới diệc nhĩ 。nhược/nhã kiến phạm Đề 。bất kiến cát la 。kì vân 。 若逢軍不作意見者無犯。 nhược/nhã phùng quân bất tác ý kiến giả vô phạm 。 若作意舉頭窺望見提。若天王出作意看者越。乃至看畜生鬪。 nhược/nhã tác ý cử đầu khuy vọng kiến Đề 。nhược/nhã Thiên Vương xuất tác ý khán giả việt 。nãi chí khán súc sanh đấu 。 乃看人諍口皆越。十誦為作無常觀故。 nãi khán nhân tránh khẩu giai việt 。thập tụng vi/vì/vị tác vô thường quán cố 。 雖觀不犯。如前所說。 tuy quán bất phạm 。như tiền sở thuyết 。 有緣至軍過限宿戒第四十九 別緣有五。 hữu duyên chí quân quá/qua hạn tú giới đệ tứ thập cửu  biệt duyên hữu ngũ 。 一有因緣。至軍中宿。二曾逕二宿。 nhất hữu nhân duyên 。chí quân trung tú 。nhị tằng kính nhị tú 。 三第三宿不離見聞處。四無因緣。 tam đệ tam tú bất ly kiến văn xứ/xử 。tứ vô nhân duyên 。 謂二道斷命梵難不去無罪。五過三夜明相出犯。已下正明戒本。 vị nhị đạo đoạn mạng phạm nạn/nan bất khứ vô tội 。ngũ quá/qua tam dạ minh tướng xuất phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因六群有緣至軍中宿。居士譏嫌。 thử giới nhân lục quần hữu duyên chí quân trung tú 。Cư-sĩ ky hiềm 。 比丘舉過。佛制戒。 Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật chế giới 。 若比丘有因緣聽至軍中二宿三宿過者波逸 nhược/nhã Tỳ-kheo hữu nhân duyên thính chí quân trung nhị tú tam tú quá/qua giả ba dật 提 此滿足戒本文有三句。一犯人。二開緣。 Đề  thử mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。nhị khai duyên 。 三違犯罪。初句可知。二言有因緣者。律云。 tam vi phạm tội 。sơ cú khả tri 。nhị ngôn hữu nhân duyên giả 。luật vân 。 有喚及自事等緣。多論開往者為沙門果故。 hữu hoán cập tự sự đẳng duyên 。đa luận khai vãng giả vi/vì/vị sa môn quả cố 。 長養佛法故。長信敬心故。 trường/trưởng dưỡng Phật Pháp cố 。trường/trưởng tín kính tâm cố 。 又道俗相須成就佛法故。聽往有益至三宿。三言過者波逸提。 hựu đạo tục tướng tu thành tựu Phật Pháp cố 。thính vãng hữu ích chí tam tú 。tam ngôn quá/qua giả ba-dật-đề 。 是違犯結罪。律云。 thị vi phạm kết tội 。luật vân 。 若至第三宿明相未出應離見聞處。若不離明相出犯提。 nhược/nhã chí đệ tam tú minh tướng vị xuất ưng ly kiến văn xứ/xử 。nhược/nhã bất ly minh tướng xuất phạm Đề 。 見聞互不離犯吉。若第四夜往處初夜即犯。不待明相。 kiến văn hỗ bất ly phạm cát 。nhược/nhã đệ tứ dạ vãng xứ/xử sơ dạ tức phạm 。bất đãi minh tướng 。 律云。不犯者。得二宿至第三宿。 luật vân 。bất phạm giả 。đắc nhị tú chí đệ tam tú 。 明相未出離見聞處。若水陸道斷惡戰等難。並不犯。 minh tướng vị xuất ly kiến văn xứ/xử 。nhược/nhã thủy lục đạo đoạn ác chiến đẳng nạn/nan 。tịnh bất phạm 。 有緣至軍二宿往觀軍陣合戰戒第五十 過 hữu duyên chí quân nhị tú vãng quán quân trận hợp chiến giới đệ ngũ thập  quá/qua 不異前既有因緣聽至軍中。宜應坐住。 bất dị tiền ký hữu nhân duyên thính chí quân trung 。nghi ưng tọa trụ/trú 。 復方便往觀。過同於初。故所以制 別緣有五。 phục phương tiện vãng quán 。quá/qua đồng ư sơ 。cố sở dĩ chế  biệt duyên hữu ngũ 。 一先有緣在軍中宿。二軍陣合戰。三方便往觀。 nhất tiên hữu duyên tại quân trung tú 。nhị quân trận hợp chiến 。tam phương tiện vãng quán 。 四見便犯。已下正明戒本。 tứ kiến tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因六群有緣在軍觀諸鬪力。中有一人為箭所射。 thử giới nhân lục quần hữu duyên tại quân quán chư đấu lực 。trung hữu nhất nhân vi/vì/vị tiến sở xạ 。 居士怪情。比丘白佛。因斯制戒。 Cư-sĩ quái Tình 。Tỳ-kheo bạch Phật 。nhân tư chế giới 。 若比丘二宿三宿軍中住或觀軍陣鬪戰若遊 nhược/nhã Tỳ-kheo nhị tú tam tú quân trung trụ/trú hoặc quán quân trận đấu chiến nhược/nhã du 軍象馬力勢者波逸提 此滿足戒本文有五 quân tượng mã lực thế giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn hữu ngũ 句。一者犯人。二有緣先在軍中。 cú 。nhất giả phạm nhân 。nhị hữu duyên tiên tại quân trung 。 三或觀者一心明觀業。四軍陣已下所觀之境。於中有四。 tam hoặc quán giả nhất tâm minh quán nghiệp 。tứ quân trận dĩ hạ sở quán chi cảnh 。ư trung hữu tứ 。 一軍。二陣。三鬪戰。四勢力。五者結罪。 nhất quân 。nhị trận 。tam đấu chiến 。tứ thế lực 。ngũ giả kết tội 。 辨相中初句可知。第二句如前戒所開。 biện tướng trung sơ cú khả tri 。đệ nhị cú như tiền giới sở khai 。 第三言觀軍陣者。是觀業。四言軍陣等者。 đệ tam ngôn quán quân trận giả 。thị quán nghiệp 。tứ ngôn quân trận đẳng giả 。 軍陣如前所明。鬪戰相狀。若戲鬪。若真實鬪。言勢力者。 quân trận như tiền sở minh 。đấu chiến tướng trạng 。nhược/nhã hí đấu 。nhược/nhã chân thật đấu 。ngôn thế lực giả 。 第一象力馬力車力步力等。五言波逸提者。 đệ nhất tượng lực mã lực xa lực bộ lực đẳng 。ngũ ngôn ba-dật-đề giả 。 是違犯句。輕重不同。若比丘往觀見者犯提。 thị vi phạm cú 。khinh trọng bất đồng 。nhược/nhã Tỳ-kheo vãng quán kiến giả phạm Đề 。 不見犯吉。餘如前戒。不犯者。 bất kiến phạm cát 。dư như tiền giới 。bất phạm giả 。 若有請喚及勢力等難。命梵之難。雖不離不犯。 nhược hữu thỉnh hoán cập thế lực đẳng nạn/nan 。mạng phạm chi nạn/nan 。tuy bất ly bất phạm 。 飲酒戒第五十一 制意者。酒為毒水。 ẩm tửu giới đệ ngũ thập nhất  chế ý giả 。tửu vi/vì/vị độc thủy 。 飲則成患。令人志性猖狂廣興諸惡。妨修廢業。 ẩm tức thành hoạn 。lệnh nhân chí tánh xương cuồng quảng hưng chư ác 。phương tu phế nghiệp 。 損道招譏。生患之本。寧容不禁。 tổn đạo chiêu ky 。sanh hoạn chi bổn 。ninh dung bất cấm 。 是故聖判 別緣有三。一是酒。二無重病。三飲即犯。 thị cố Thánh phán  biệt duyên hữu tam 。nhất thị tửu 。nhị vô trọng bệnh 。tam ẩm tức phạm 。 已下正明戒本。此戒因婆伽陀比丘起過。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân Bà già đà Tỳ-kheo khởi quá/qua 。 故制斯戒 若比丘飲酒者波逸提 滿足戒本文有三句。 cố chế tư giới  nhược/nhã Tỳ-kheo ẩm tửu giả ba-dật-đề  mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。 一犯人。二所飲之酒。三飲而結罪。 nhất phạm nhân 。nhị sở ẩm chi tửu 。tam ẩm nhi kết tội 。 辨相中初句可知。二言飲酒者。於中有二。初列五種酒。 biện tướng trung sơ cú khả tri 。nhị ngôn ẩm tửu giả 。ư trung hữu nhị 。sơ liệt ngũ chủng tửu 。 如律所明。一木酒。二粳米酒。三餘米酒。 như luật sở minh 。nhất mộc tửu 。nhị canh mễ tửu 。tam dư mễ tửu 。 四大麥酒。五有餘法作酒者。二就木酒偏舉料簡。 tứ đại mạch tửu 。ngũ hữu dư Pháp tác tửu giả 。nhị tựu mộc tửu Thiên cử liêu giản 。 律云。木酒者有六。一梨汁酒。二閻浮菓酒。 luật vân 。mộc tửu giả hữu lục 。nhất lê trấp tửu 。nhị Diêm-phù quả tửu 。 三甘蔗酒。四舍樓伽菓酒。五麴汁酒。 tam cam giá tửu 。tứ xá lâu già quả tửu 。ngũ khúc trấp tửu 。 六蒲桃酒。梨酒者若以蜜石蜜雜作。 lục bồ đào tửu 。lê tửu giả nhược/nhã dĩ mật thạch mật tạp tác 。 乃至蒲桃酒亦如是。三言波逸提者。是結罪。律云。 nãi chí bồ đào tửu diệc như thị 。tam ngôn ba-dật-đề giả 。thị kết tội 。luật vân 。 但使是酒。乃至草木作者。無酒色香味。 đãn sử thị tửu 。nãi chí thảo mộc tác giả 。vô tửu sắc hương vị 。 若非酒而有酒色香味。並不合飲。若酒初和和飲皆犯提。 nhược/nhã phi tửu nhi hữu tửu sắc hương vị 。tịnh bất hợp ẩm 。nhược/nhã tửu sơ hòa hòa ẩm giai phạm Đề 。 甛酢酒食麴酒糟一切吉羅。十云。 甛tạc tửu thực/tự khúc tửu tao nhất thiết cát la 。thập vân 。 若飲似酒酢酒糟醫。若麴能醉人。咽咽皆墮。多云。 nhược/nhã ẩm tự tửu tạc tửu tao y 。nhược/nhã khúc năng túy nhân 。yết yết giai đọa 。đa vân 。 酒酒相酒疑酒無酒想一切墮罪。 tửu tửu tướng tửu nghi tửu vô tửu tưởng nhất thiết đọa tội 。 無酒有酒想疑皆吉。莫非取境犯。謂前有方便。 vô tửu hữu tửu tưởng nghi giai cát 。mạc phi thủ cảnh phạm 。vị tiền hữu phương tiện 。 又不得強勸飲酒前人。若飲勸者犯提。不飲吉羅。祇云。 hựu bất đắc cường khuyến ẩm tửu tiền nhân 。nhược/nhã ẩm khuyến giả phạm Đề 。bất ẩm cát la 。kì vân 。 一切果漿令人醉越。若麴飯相和食者提。 nhất thiết quả tương lệnh nhân túy việt 。nhược/nhã khúc phạn tướng hòa thực/tự giả Đề 。 善見云。若酒煮藥故有酒香味犯吉。無者得飲。 thiện kiến vân 。nhược/nhã tửu chử dược cố hữu tửu hương vị phạm cát 。vô giả đắc ẩm 。 四分云。以我為師者。不得以草木內酒中渧口。 tứ phân vân 。dĩ ngã vi/vì/vị sư giả 。bất đắc dĩ thảo mộc nội tửu trung đế khẩu 。 五分以降龍故得酒醉。衣盋蹤橫。 ngũ phần dĩ hàng long cố đắc tửu túy 。y 盋tung hoạnh 。 乃至佛說偈。昔日敬佛。今不能敬。昔伏毒龍。 nãi chí Phật thuyết kệ 。tích nhật kính Phật 。kim bất năng kính 。tích phục độc long 。 今不能降蝦蟆。多云。此戒極重。能作四逆。除一破僧。 kim bất năng hàng hà mô 。đa vân 。thử giới cực trọng 。năng tác tứ nghịch 。trừ nhất phá tăng 。 又亦能破諸戒律行。而及能作眾作差。 hựu diệc năng phá chư giới luật hạnh/hành/hàng 。nhi cập năng tác chúng tác sái 。 故律重制。律云。不犯者。若有病餘藥持不善。 cố luật trọng chế 。luật vân 。bất phạm giả 。nhược hữu bệnh dư dược trì bất thiện 。 以酒為藥。若以酒塗瘡。一切不犯。五分云。 dĩ tửu vi/vì/vị dược 。nhược/nhã dĩ tửu đồ sang 。nhất thiết bất phạm 。ngũ phần vân 。 若先習酒人不酒者氣絕欲死。飲食不消。 nhược/nhã tiên tập tửu nhân bất tửu giả khí tuyệt dục tử 。ẩm thực bất tiêu 。 聽嗅酒器。若不差者以酒著餅粥中合食。 thính khứu tửu khí 。nhược/nhã bất sái giả dĩ tửu trước/trứ bính chúc trung hợp thực/tự 。 不差者以酒與。飲漸漸斷之。 bất sái giả dĩ tửu dữ 。ẩm tiệm tiệm đoạn chi 。 水中嬉戲戒第五十二 多論四義故制。 thủy trung hi hí giới đệ ngũ thập nhị  đa luận tứ nghĩa cố chế 。 一佛法尊重。理宜表敬。今入水遊戲。損壞匪輕。 nhất Phật Pháp tôn trọng 。lý nghi biểu kính 。kim nhập thủy du hí 。tổn hoại phỉ khinh 。 二理宜威儀庠序。外長信敬。入水遊戲。 nhị lý nghi uy nghi tường tự 。ngoại trường/trưởng tín kính 。nhập thủy du hí 。 動越威儀。招世譏過。三宜息修道入水遊戲。 động việt uy nghi 。chiêu thế ky quá/qua 。tam nghi tức tu đạo nhập thủy du hí 。 妨廢正業。四宜修正念。入水戲謔。令心散亂。 phương phế chánh nghiệp 。tứ nghi tu chánh niệm 。nhập thủy hí hước 。lệnh tâm tán loạn 。 失正念故。是以聖制 別緣有三。一是水。二無緣。 thất chánh niệm cố 。thị dĩ Thánh chế  biệt duyên hữu tam 。nhất thị thủy 。nhị vô duyên 。 三戲即犯。此戒因十七群河中遊戲。 tam hí tức phạm 。thử giới nhân thập thất quần hà trung du hí 。 波斯匿王遙見譏嫌。佛便制。 Ba tư nặc Vương dao kiến ky hiềm 。Phật tiện chế 。 若比丘水中嬉戲者波逸提 戒本有三句。 nhược/nhã Tỳ-kheo thủy trung hi hí giả ba-dật-đề  giới bản hữu tam cú 。 一犯。二水戲。三結罪。 nhất phạm 。nhị thủy hí 。tam kết tội 。 辨相中初句可知二言水中戲者律云。放意自恣從此至彼。逆流順流。 biện tướng trung sơ cú khả tri nhị ngôn thủy trung hí giả luật vân 。phóng ý Tự Tứ tòng thử chí bỉ 。nghịch lưu thuận lưu 。 此沒彼出。手畫水相灒。 thử một bỉ xuất 。thủ họa thủy tướng 灒。 乃至以鉢盛水戲弄者提。三言波逸提者。違犯名。律云。 nãi chí dĩ bát thịnh thủy hí lộng giả Đề 。tam ngôn ba-dật-đề giả 。vi phạm danh 。luật vân 。 比丘水中如上所戲悉犯提罪。 Tỳ-kheo thủy trung như thượng sở hí tất phạm Đề tội 。 除水已若酪漿若酒麥汁器中弄戲皆犯吉羅。祇云。 trừ thủy dĩ nhược/nhã lạc tương nhược/nhã tửu mạch trấp khí trung lộng hí giai phạm cát la 。kì vân 。 水陸互澆灒越。俱水中者提。五分搏雪及草頭露弄者吉。 thủy lục hỗ kiêu 灒việt 。câu thủy trung giả Đề 。ngũ phần bác tuyết cập thảo đầu lộ lộng giả cát 。 伽云。乃至水滴地亦吉。 già vân 。nãi chí thủy tích địa diệc cát 。 大雲經說王見遊戲說偈。夫人言。吾聞諸比丘。久已離塵羈。 đại vân Kinh thuyết Vương kiến du hí thuyết kệ 。phu nhân ngôn 。ngô văn chư Tỳ-kheo 。cữu dĩ ly trần ky 。 戲慕泥水中。云何為人師。 hí mộ nê thủy trung 。vân hà vi nhân sư 。 諸比丘遊戲已足入定知心。 chư Tỳ-kheo du hí dĩ túc nhập định tri tâm 。 遂以神力雁行而去夫人見而向王說偈。吾家諸比丘久以離塵羈。沙彌尚如是。 toại dĩ thần lực nhạn hạnh/hành/hàng nhi khứ phu nhân kiến nhi hướng Vương thuyết kệ 。ngô gia chư Tỳ-kheo cửu dĩ ly trần ky 。sa di thượng như thị 。 何況釋迦師。王因生信。律云。不犯者。 hà huống Thích Ca sư 。Vương nhân sanh tín 。luật vân 。bất phạm giả 。 若道行渡水。或水中牽竹木捭順流上下。 nhược/nhã đạo hạnh/hành/hàng độ thủy 。hoặc thủy trung khiên trúc mộc bãi thuận lưu thượng hạ 。 若失物沈入水底此沒彼出。或從此岸渡至彼岸。 nhược/nhã thất vật trầm nhập thủy để thử một bỉ xuất 。hoặc tòng thử ngạn độ chí bỉ ngạn 。 或學知浮法而擢臂水中灒水者。一切不犯。 hoặc học tri phù Pháp nhi trạc tý thủy trung 灒thủy giả 。nhất thiết bất phạm 。 擊攊比丘戒第五十三 事雖是輕過容至重。 kích 攊Tỳ-kheo giới đệ ngũ thập tam  sự tuy thị khinh quá/qua dung chí trọng 。 人之喜為特。宜須禁故所以制 別緣有五。 nhân chi hỉ vi/vì/vị đặc 。nghi tu cấm cố sở dĩ chế  biệt duyên hữu ngũ 。 一是比丘。二作惱亂意。三手脚十指。四無緣。 nhất thị Tỳ-kheo 。nhị tác não loạn ý 。tam thủ cước thập chỉ 。tứ vô duyên 。 若眠觸令覺行來誤觸等不犯故。 nhược/nhã miên xúc lệnh giác hạnh/hành/hàng lai ngộ xúc đẳng bất phạm cố 。 五觸著即犯 此戒因六群中一人擊攊十七群中一人。 ngũ xúc trứ tức phạm  thử giới nhân lục quần trung nhất nhân kích 攊thập thất quần trung nhất nhân 。 乃至令命終。比丘舉過。佛便呵制戒。 nãi chí lệnh mạng chung 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật tiện ha chế giới 。 若比丘以指相擊攊者波逸提 戒本三句。 nhược/nhã Tỳ-kheo dĩ chỉ tướng kích 攊giả ba-dật-đề  giới bản tam cú 。 一犯人。二擊攊。三結罪。辨相中初句可知。 nhất phạm nhân 。nhị kích 攊。tam kết tội 。biện tướng trung sơ cú khả tri 。 二言以指擊攊者。律云。指者手脚二十指。 nhị ngôn dĩ chỉ kích 攊giả 。luật vân 。chỉ giả thủ cước nhị thập chỉ 。 三言波逸提者。違犯罪名。 tam ngôn ba-dật-đề giả 。vi phạm tội danh 。 四分以手脚相擊攊一切提罪。祇云。 tứ phân dĩ thủ cước tướng kích 攊nhất thiết Đề tội 。kì vân 。 以指除手脚已若杖若拂抦及戶籥餘一切物擊攊者吉。指比丘亦提。 dĩ chỉ trừ thủ cước dĩ nhược/nhã trượng nhược/nhã phất 抦cập hộ thược dư nhất thiết vật kích 攊giả cát 。chỉ Tỳ-kheo diệc Đề 。 五指指五提。乃至善會以指某甲去。去者亦提。 ngũ chỉ chỉ ngũ Đề 。nãi chí thiện hội dĩ chỉ mỗ giáp khứ 。khứ giả diệc Đề 。 五分云。若擊攊沙彌乃至畜生亦吉。律云。不犯者。 ngũ phần vân 。nhược/nhã kích 攊sa di nãi chí súc sanh diệc cát 。luật vân 。bất phạm giả 。 若不故作。若睡觸令覺。若出入行來。 nhược/nhã bất cố tác 。nhược/nhã thụy xúc lệnh giác 。nhược/nhã xuất nhập hạnh/hành/hàng lai 。 若掃地誤觸。並不犯。 nhược/nhã tảo địa ngộ xúc 。tịnh bất phạm 。 不授諫戒第五十四 制意者。 bất thọ/thụ gián giới đệ ngũ thập tứ  chế ý giả 。 凡出家之人理宜離惡為宗。然已迷情將欲作過。 phàm xuất gia chi nhân lý nghi ly ác vi/vì/vị tông 。nhiên dĩ mê Tình tướng dục tác quá/qua 。 他以理諫。復不從順。苟且為非違。損處重故。 tha dĩ lý gián 。phục bất tùng thuận 。cẩu thả vi/vì/vị phi vi 。tổn xứ/xử trọng cố 。 須聖制 別緣有五。一己所作非法事。 tu Thánh chế  biệt duyên hữu ngũ 。nhất kỷ sở tác phi pháp sự 。 二他如法設諫。三知己所作非前人諫者是。 nhị tha như pháp thiết gián 。tam tri kỷ sở tác phi tiền nhân gián giả thị 。 四拒諫不受。五隨所作犯根本。不從語波逸提。 tứ cự gián bất thọ/thụ 。ngũ tùy sở tác phạm căn bản 。bất tùng ngữ ba-dật-đề 。 已下正明戒本。此戒因闡陀比丘犯戒。餘比丘諫言。 dĩ hạ chánh minh giới bản 。thử giới nhân Xiển đà Tỳ-kheo phạm giới 。dư Tỳ-kheo gián ngôn 。 莫作此意不應爾。不從他諫。即犯諸罪。 mạc tác thử ý bất ưng nhĩ 。bất tòng tha gián 。tức phạm chư tội 。 比丘白佛。佛呵制戒。 Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật ha chế giới 。 若比丘不受諫者波逸提 此戒文有三句。 nhược/nhã Tỳ-kheo bất thọ/thụ gián giả ba-dật-đề  thử giới văn hữu tam cú 。 一犯人。二不受諫。三結罪。辨相中初句可知。 nhất phạm nhân 。nhị bất thọ/thụ gián 。tam kết tội 。biện tướng trung sơ cú khả tri 。 二言不受諫者。 nhị ngôn bất thọ/thụ gián giả 。 自知作非他勸莫作拒而不從故曰不受諫。三言波逸提者。是違犯罪名。 tự tri tác phi tha khuyến mạc tác cự nhi bất tùng cố viết bất thọ/thụ gián 。tam ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm tội danh 。 釋云。但使知己為非前諫者。是故違情重。 thích vân 。đãn sử tri kỷ vi/vì/vị phi tiền gián giả 。thị cố vi Tình trọng 。 是以得提。 thị dĩ đắc Đề 。 若謂己所作是前諫者非過輕微故得吉羅。隨所作事邊以識事故作。 nhược/nhã vị kỷ sở tác thị tiền gián giả phi quá/qua khinh vi cố đắc cát la 。tùy sở tác sự biên dĩ thức sự cố tác 。 以不知得脫猶犯根本罪。 dĩ bất tri đắc thoát do phạm căn bản tội 。 此違一人諫不隨前事結罪輕重。但就心辨虛故罪重。心實故輕。 thử vi nhất nhân gián bất tùy tiền sự kết tội khinh trọng 。đãn tựu tâm biện hư cố tội trọng 。tâm thật cố khinh 。 文中先結心實之吉。次結心虛提。是以律云。 văn trung tiên kết/kiết tâm thật chi cát 。thứ kết/kiết tâm hư Đề 。thị dĩ luật vân 。 若他諫言莫作此事。然故犯根本。不從語吉。 nhược/nhã tha gián ngôn mạc tác thử sự 。nhiên cố phạm căn bản 。bất tùng ngữ cát 。 若自知所作非然故作犯根本。不從語提。多云。 nhược/nhã tự tri sở tác phi nhiên cố tác phạm căn bản 。bất tùng ngữ Đề 。đa vân 。 欲作前不受諫犯吉。後作以根本外別得提罪問。 dục tác tiền bất thọ/thụ gián phạm cát 。hậu tác dĩ căn bản ngoại biệt đắc Đề tội vấn 。 違僧諫中諫竟即犯。不待作事。 vi tăng gián trung gián cánh tức phạm 。bất đãi tác sự 。 此中所以諫竟未犯。要待作事。此戒既是一人設諫。 thử trung sở dĩ gián cánh vị phạm 。yếu đãi tác sự 。thử giới ký thị nhất nhân thiết gián 。 無有僧命眾法可違。是以諫竟未犯。 vô hữu tăng mạng chúng Pháp khả vi 。thị dĩ gián cánh vị phạm 。 要待作事違諫義成。是以不類。 yếu đãi tác sự vi gián nghĩa thành 。thị dĩ bất loại 。 若爾下拒勸學戒亦是一人所諫。而無眾命可違。何以諫竟即犯。 nhược nhĩ hạ cự khuyến học giới diệc thị nhất nhân sở gián 。nhi vô chúng mạng khả vi 。hà dĩ gián cánh tức phạm 。 與此相違答。彼諫止犯先。是不學止犯之人。 dữ thử tướng vi đáp 。bỉ gián chỉ phạm tiên 。thị bất học chỉ phạm chi nhân 。 發言拒諫道已。不學即是止犯。表違已成故。 phát ngôn cự gián đạo dĩ 。bất học tức thị chỉ phạm 。biểu vi dĩ thành cố 。 所以犯。此諫作犯。 sở dĩ phạm 。thử gián tác phạm 。 雖言拒諫道我作者仍猶未作違未就。要待作事違陳義成亦非一類。 tuy ngôn cự gián đạo ngã tác giả nhưng do vị tác vi vị tựu 。yếu đãi tác sự vi trần nghĩa thành diệc phi nhất loại 。 律云。不犯者。前人無智報言。 luật vân 。bất phạm giả 。tiền nhân vô trí báo ngôn 。 可問汝師乃至知諫法者。若諫當用。若戲語獨語夢語錯說等。 khả vấn nhữ sư nãi chí tri gián Pháp giả 。nhược/nhã gián đương dụng 。nhược/nhã hí ngữ độc ngữ mộng ngữ thác/thố thuyết đẳng 。 一切不犯。 nhất thiết bất phạm 。 恐怖比丘戒第五十五 制意者。 khủng bố Tỳ-kheo giới đệ ngũ thập ngũ  chế ý giả 。 凡出家人宜須持護。不相惱觸。今以六塵等事遞相。 phàm xuất gia nhân nghi tu trì hộ 。bất tướng não xúc 。kim dĩ lục trần đẳng sự đệ tướng 。 恐怖令彼惶悸。廢修正業。事惱殊深。 khủng bố lệnh bỉ hoàng quý 。phế tu chánh nghiệp 。sự não thù thâm 。 故須制斷 別緣有五。一大比丘。二作恐怖意。 cố tu chế đoạn  biệt duyên hữu ngũ 。nhất Đại Tỳ-kheo 。nhị tác khủng bố ý 。 三以六塵等事。一一說示。四言辭了了。 tam dĩ lục trần đẳng sự 。nhất nhất thuyết thị 。tứ ngôn từ liễu liễu 。 五前人見聞觸知便犯。已下正明戒本。 ngũ tiền nhân kiến văn xúc tri tiện phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因那迦波羅反被拘執衣。欲怖佛令還入房。佛便呵責。 thử giới nhân na Ca ba la phản bị câu chấp y 。dục bố/phố Phật lệnh hoàn nhập phòng 。Phật tiện ha trách 。 制斯戒本。 chế tư giới bản 。 若比丘恐怖他比丘者波逸提 此滿足本文 nhược/nhã Tỳ-kheo khủng bố tha Tỳ-kheo giả ba-dật-đề  thử mãn túc bổn văn 有三句。一犯人。二恐怖。三結罪。 hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。nhị khủng bố 。tam kết tội 。 辨相中初句可知。二言恐怖者。律明恐業。先列名。 biện tướng trung sơ cú khả tri 。nhị ngôn khủng bố giả 。luật minh khủng nghiệp 。tiên liệt danh 。 後隨釋。言列名者。彼以色聲香味觸法六事。 hậu tùy thích 。ngôn liệt danh giả 。bỉ dĩ sắc thanh hương vị xúc Pháp lục sự 。 一一示之。言色恐怖者。或作鳥形乃至鬼及獸形。 nhất nhất thị chi 。ngôn sắc khủng bố giả 。hoặc tác điểu hình nãi chí quỷ cập thú hình 。 如是以色恐怖前人。言聲恐怖者。 như thị dĩ sắc khủng bố tiền nhân 。ngôn thanh khủng bố giả 。 或貝聲象聲等以如是聲恐怖前人。乃至以法恐怖。 hoặc bối thanh tượng thanh đẳng dĩ như thị thanh khủng bố tiền nhân 。nãi chí dĩ pháp khủng bố 。 語前人我見如是相汝當死。 ngữ tiền nhân ngã kiến như thị tướng nhữ đương tử 。 若失衣鉢及汝和上亦爾。汝父母得病。若死等以此法恐怖者。 nhược/nhã thất y bát cập nhữ hòa thượng diệc nhĩ 。nhữ phụ mẫu đắc bệnh 。nhược/nhã tử đẳng dĩ thử pháp khủng bố giả 。 三言波逸提者。是違犯句。律云。若以六事。 tam ngôn ba-dật-đề giả 。thị vi phạm cú 。luật vân 。nhược/nhã dĩ lục sự 。 隨一一提。令彼見聞等若恐怖若不恐怖。 tùy nhất nhất Đề 。lệnh bỉ kiến văn đẳng nhược/nhã khủng bố nhược/nhã bất khủng bố 。 一一皆得提罪。若不了前人不知等。一一吉羅。 nhất nhất giai đắc Đề tội 。nhược/nhã bất liễu tiền nhân bất tri đẳng 。nhất nhất cát la 。 律云。不犯者。或闇地坐無燈火。 luật vân 。bất phạm giả 。hoặc ám địa tọa vô đăng hỏa 。 或大小便處遙見謂言惡獸。乃至行聲咳聲觸聲而恐怖者。 hoặc Đại tiểu tiện xứ/xử dao kiến vị ngôn ác thú 。nãi chí hạnh/hành/hàng thanh khái thanh xúc thanh nhi khủng bố giả 。 或以色等示人不作恐怖意。或若實有是。 hoặc dĩ sắc đẳng thị nhân bất tác khủng bố ý 。hoặc nhược/nhã thật hữu thị 。 見夢當死失衣。乃至父母重病若死。 kiến mộng đương tử thất y 。nãi chí phụ mẫu trọng bệnh nhược/nhã tử 。 語彼令知及誤。一切不犯。 ngữ bỉ lệnh tri cập ngộ 。nhất thiết bất phạm 。 過半月洗浴戒第五十六 十律云。 quá/qua bán nguyệt tẩy dục giới đệ ngũ thập lục  thập luật vân 。 洗浴有五利。一除垢穢。二身清淨。三除身中寒冷病。 tẩy dục hữu ngũ lợi 。nhất trừ cấu uế 。nhị thân thanh tịnh 。tam trừ thân trung hàn lãnh bệnh 。 四除風。五得安隱。故溫室經云。浴除七病故。 tứ trừ phong 。ngũ đắc an ổn 。cố ôn thất Kinh vân 。dục trừ thất bệnh cố 。 凡身多不淨事須澡除。 phàm thân đa bất tịnh sự tu táo trừ 。 但皎潔過常令身光澤。翫著色身無心厭背 正違出離。 đãn kiểu khiết quá/qua thường lệnh thân quang trạch 。ngoạn trước/trứ sắc thân vô tâm yếm bối  chánh vi xuất ly 。 故須限約半月一洗。若過即犯 別緣有五。 cố tu hạn ước bán nguyệt nhất tẩy 。nhược quá tức phạm  biệt duyên hữu ngũ 。 一曾前洗浴。二未滿半月。三更洗浴。四無因緣。 nhất tằng tiền tẩy dục 。nhị vị mãn bán nguyệt 。tam cánh tẩy dục 。tứ vô nhân duyên 。 五洗身半犯。已下正明戒本。 ngũ tẩy thân bán phạm 。dĩ hạ chánh minh giới bản 。 此戒因瓶沙王聽諸比丘於竹園池中常浴。六群浴次。 thử giới nhân bình sa Vương thính chư Tỳ-kheo ư trúc viên trì trung thường dục 。lục quần dục thứ 。 王與婇女詣池。相值王竟不浴。大臣嫌悉。比丘白佛。 Vương dữ cung nữ nghệ trì 。tướng trị Vương cánh bất dục 。đại thần hiềm tất 。Tỳ-kheo bạch Phật 。 佛呵制戒。 Phật ha chế giới 。 若比丘半月洗浴無病比丘應受不得過除餘 nhược/nhã Tỳ-kheo bán nguyệt tẩy dục vô bệnh Tỳ-kheo ưng thọ/thụ bất đắc quá/qua trừ dư 時波逸提餘時者熱時病時作時風雨時道行 thời ba-dật-đề dư thời giả nhiệt thời bệnh thời tác thời phong vũ thời đạo hạnh/hành/hàng 時此是時 此滿足戒本文有四句。一犯人。 thời thử Thị thời  thử mãn túc giới bản văn hữu tứ cú 。nhất phạm nhân 。 二明半月一洗不得過。三除開緣。四結罪。 nhị minh bán nguyệt nhất tẩy bất đắc quá/qua 。tam trừ khai duyên 。tứ kết tội 。 餘時者下誦前第三句。辨相中初句可知。 dư thời giả hạ tụng tiền đệ tam cú 。biện tướng trung sơ cú khả tri 。 二言半月洗浴者。明半月一浴不得過。 nhị ngôn bán nguyệt tẩy dục giả 。minh bán nguyệt nhất dục bất đắc quá/qua 。 半月洗誦於半月內不得再洗。故曰不得過。祇云。 bán nguyệt tẩy tụng ư bán nguyệt nội bất đắc tái tẩy 。cố viết bất đắc quá/qua 。kì vân 。 應隨浴日數。要滿十五日乃應更洗。 ưng tùy dục nhật số 。yếu mãn thập ngũ nhật nãi ưng cánh tẩy 。 三先言除餘時者。明開緣。言除熱時。律云。 tam tiên ngôn trừ dư thời giả 。minh khai duyên 。ngôn trừ nhiệt thời 。luật vân 。 春後四十五日。夏初一月。是熱時。天竺熱早故。 xuân hậu tứ thập ngũ nhật 。hạ sơ nhất nguyệt 。thị nhiệt thời 。Thiên-Trúc nhiệt tảo cố 。 從三月初至五月十五日。此兩月半聽洗無罪。 tùng tam nguyệt sơ chí ngũ nguyệt thập ngũ nhật 。thử lượng (lưỡng) nguyệt bán thính tẩy vô tội 。 隨國土早晚熱用此限洗。 tùy quốc độ tảo vãn nhiệt dụng thử hạn tẩy 。 又此兩月半時日滿便足。是名熱時。言病時者。四分云。 hựu thử lượng (lưỡng) nguyệt bán thời nhật mãn tiện túc 。thị danh nhiệt thời 。ngôn bệnh thời giả 。tứ phân vân 。 下至身體臭穢是謂病時。言作時者。下至掃屋前地。十云。 hạ chí thân thể xú uế thị vị bệnh thời 。ngôn tác thời giả 。hạ chí tảo ốc tiền địa 。thập vân 。 乃至掃僧房內地五尺。多云。五六尺。 nãi chí tảo tăng phòng nội địa ngũ xích 。đa vân 。ngũ lục xích 。 五分乃至掃屋內地。言風雨時者。 ngũ phần nãi chí tảo ốc nội địa 。ngôn phong vũ thời giả 。 下至一旋風一渧雨著身。言道行者。 hạ chí nhất toàn phong nhất đế vũ trước/trứ thân 。ngôn đạo hành giả 。 下至半由旬若來若往者是。四言波逸提。是過洗結罪句。律云。 hạ chí bán do-tuần nhược/nhã lai nhược/nhã vãng giả thị 。tứ ngôn ba-dật-đề 。thị quá/qua tẩy kết tội cú 。luật vân 。 若過限洗一遍洗身一波逸提。若洗半身亦犯提。 nhược quá hạn tẩy nhất biến tẩy thân nhất ba-dật-đề 。nhược/nhã tẩy bán thân diệc phạm Đề 。 若方便欲洗不者吉羅。五分云。 nhược/nhã phương tiện dục tẩy bất giả cát la 。ngũ phần vân 。 若共白衣同室浴身偷蘭。多云。露地不應共浴。 nhược/nhã cọng bạch y đồng thất dục thân thâu lan 。đa vân 。lộ địa bất ưng cọng dục 。 若在室中知白衣。而無口過者聽。共浴比丘揩白衣吉。 nhược/nhã tại thất trung tri bạch y 。nhi vô khẩu quá/qua giả thính 。cọng dục Tỳ-kheo khai bạch y cát 。 若自揩不用他揩者善。要著僧祇支。 nhược/nhã tự khai bất dụng tha khai giả thiện 。yếu trước/trứ tăng kì chi 。 一當有慚愧。二不生他欲。因洗羅漢身軟有。 nhất đương hữu tàm quý 。nhị bất sanh tha dục 。nhân tẩy La-hán thân nhuyễn hữu 。 凡見便起染失根。乃至還悔得本男身。律云。不犯者。 phàm kiến tiện khởi nhiễm thất căn 。nãi chí hoàn hối đắc bổn nam thân 。luật vân 。bất phạm giả 。 如上六緣開數洗不犯。及被力勢所轉強令者。 như thượng lục duyên khai số tẩy bất phạm 。cập bị lực thế sở chuyển cường lệnh giả 。 無事露地然火戒五十七 制意者。 vô sự lộ địa nhiên hỏa giới ngũ thập thất  chế ý giả 。 凡火性炎熾事變無恒。容有燒壞不可禁。 phàm hỏa tánh viêm sí sự biến vô hằng 。dung hữu thiêu hoại bất khả cấm 。 又復然火群聚多著俗話。廢修正業。 hựu phục nhiên hỏa quần tụ đa trước/trứ tục thoại 。phế tu chánh nghiệp 。 是以聖制 別緣有四。一是無因緣。甄去因緣不犯。 thị dĩ Thánh chế  biệt duyên hữu tứ 。nhất thị vô nhân duyên 。chân khứ nhân duyên bất phạm 。 二雖無因緣若在覆障處。生患義微亦是不犯。 nhị tuy vô nhân duyên nhược/nhã tại phước chướng xứ/xử 。sanh hoạn nghĩa vi diệc thị bất phạm 。 故須第二是露地。三然草木等甄去然炭。生過義微。 cố tu đệ nhị thị lộ địa 。tam nhiên thảo mộc đẳng chân khứ nhiên thán 。sanh quá/qua nghĩa vi 。 但犯小罪。四燒便犯。此中但制無事。 đãn phạm tiểu tội 。tứ thiêu tiện phạm 。thử trung đãn chế vô sự 。 然火罪不言壞地傷。五生種罪。上已制竟故爾。 nhiên hỏa tội bất ngôn hoại địa thương 。ngũ sanh chủng tội 。thượng dĩ chế cánh cố nhĩ 。 此戒因六群露地火枯枝。內有蛇得火氣出。 thử giới nhân lục quần lộ địa hỏa khô chi 。nội hữu xà đắc hỏa khí xuất 。 遂驚擲火燒佛講堂。比丘舉過。佛制斯戒。 toại kinh trịch hỏa thiêu Phật giảng đường 。Tỳ-kheo cử quá/qua 。Phật chế tư giới 。 若比丘無病自為炙故在露地然火若教人然 nhược/nhã Tỳ-kheo vô bệnh tự vi/vì/vị chích cố tại lộ địa nhiên hỏa nhược/nhã giáo nhân nhiên 除時因緣波逸提 戒本三句。一犯人。 trừ thời nhân duyên ba-dật-đề  giới bản tam cú 。nhất phạm nhân 。 二除病。二為已然火結犯。辨相中初句可知。 nhị trừ bệnh 。nhị vi/vì/vị dĩ nhiên hỏa kết/kiết phạm 。biện tướng trung sơ cú khả tri 。 二言自為已除病不開。三言波逸提者。 nhị ngôn tự vi/vì/vị dĩ trừ bệnh bất khai 。tam ngôn ba-dật-đề giả 。 是違犯結罪。故律云。 thị vi phạm kết tội 。cố luật vân 。 彼於露地若然草木枝葉牛糞糠等。一切然者皆犯提罪。 bỉ ư lộ địa nhược/nhã nhiên thảo mộc chi diệp ngưu phẩn khang đẳng 。nhất thiết nhiên giả giai phạm Đề tội 。 若以火置草木乃至糠越中亦犯提罪。 nhược/nhã dĩ hỏa trí thảo mộc nãi chí khang việt trung diệc phạm Đề tội 。 五分為炙然火炎高四指者墮。多論若他已然後隨作何事皆墮。祇云。 ngũ phần vi/vì/vị chích nhiên hỏa viêm cao tứ chỉ giả đọa 。đa luận nhược/nhã tha dĩ nhiên hậu tùy tác hà sự giai đọa 。kì vân 。 旋火作輪。或火中有草木。撥聚一切墮。 toàn hỏa tác luân 。hoặc hỏa trung hữu thảo mộc 。bát tụ nhất thiết đọa 。 若壞生二罪。一壞生。二然火。 nhược/nhã hoại sanh nhị tội 。nhất hoại sanh 。nhị nhiên hỏa 。 若在生地理有一墮。被燒半焳擲火中者吉。然炭火吉。 nhược/nhã tại sanh địa lý hữu nhất đọa 。bị thiêu bán 焳trịch hỏa trung giả cát 。nhiên thán hỏa cát 。 不語前人知是看是吉。律云。不犯者。 bất ngữ tiền nhân tri thị khán thị cát 。luật vân 。bất phạm giả 。 語前人知是看是。若病人自然教人然有緣。 ngữ tiền nhân tri thị khán thị 。nhược/nhã bệnh nhân tự nhiên giáo nhân nhiên hữu duyên 。 看病人為病者煮糜粥美飲等。 khán bệnh nhân vi/vì/vị bệnh giả chử mi chúc mỹ ẩm đẳng 。 在死土及石并餘物上作火。開不犯。若在厨屋中浴室中。 tại tử độ cập thạch tinh dư vật thượng tác hỏa 。khai bất phạm 。nhược/nhã tại 厨ốc trung dục thất trung 。 若熏鉢煮染然燈。一切無犯。 nhược/nhã huân bát chử nhiễm Nhiên Đăng 。nhất thiết vô phạm 。 藏他衣鉢戒五十八 制意者三。 tạng tha y bát giới ngũ thập bát  chế ý giả tam 。 一調戲譃煩。因事相惱。藏他衣鉢覓時不得。 nhất điều hí 譃phiền 。nhân sự tướng não 。tạng tha y bát mịch thời bất đắc 。 令彼惶恐怖。惱處匪輕。二容生盜心。 lệnh bỉ hoàng khủng bố 。não xứ/xử phỉ khinh 。nhị dung sanh đạo tâm 。 臨色事險可懼之甚。三假無盜心。致彼言謗清白難分。 lâm sắc sự hiểm khả cụ chi thậm 。tam giả vô đạo tâm 。trí bỉ ngôn báng thanh bạch nạn/nan phần 。 莫能自拔。以斯諸過故。須聖制 別緣有四。 mạc năng tự bạt 。dĩ tư chư quá/qua cố 。tu Thánh chế  biệt duyên hữu tứ 。 一是大比丘衣鉢事等。二作驚動彼意。三無因緣。 nhất thị Đại Tỳ-kheo y bát sự đẳng 。nhị tác kinh động bỉ ý 。tam vô nhân duyên 。 或物主慢藏及二難等不犯。四取藏舉便犯。 hoặc vật chủ mạn tạng cập nhị nạn/nan đẳng bất phạm 。tứ thủ tạng cử tiện phạm 。 此戒因六群十七群衣鉢等。諸比丘白佛。 thử giới nhân lục quần thập thất quần y bát đẳng 。chư Tỳ-kheo bạch Phật 。 佛制斯戒。 Phật chế tư giới 。 若比丘藏他比丘衣鉢坐具鍼筒若自藏若教 nhược/nhã Tỳ-kheo tạng tha Tỳ-kheo y bát tọa cụ châm đồng nhược/nhã tự tạng nhược/nhã giáo 人藏下至戲笑者波逸提 此滿足戒本文。 nhân tạng hạ chí hí tiếu giả ba-dật-đề  thử mãn túc giới bản văn 。 文有三句。一犯人。二所藏物。三自他藏而結罪。 văn hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。nhị sở tạng vật 。tam tự tha tạng nhi kết tội 。 辨相中三句可知。律云。 biện tướng trung tam cú khả tri 。luật vân 。 上至惱他下至笑戲皆犯提罪。故云戲笑尚犯。況為故惱。多云。 thượng chí não tha hạ chí tiếu hí giai phạm Đề tội 。cố vân hí tiếu thượng phạm 。huống vi/vì/vị cố não 。đa vân 。 若五大色衣及不淨衣吉羅。 nhược/nhã ngũ đại sắc y cập bất tịnh y cát la 。 未熏鉢(鏈-車+聿)(金*咨]衣鉢不作淨畜者皆墮。律云。不犯者。 vị huân bát (liên -xa +duật )(kim *tư y bát bất tác tịnh súc giả giai đọa 。luật vân 。bất phạm giả 。 若實知彼人物體而舉。若在露地風雨漂漬舉之。 nhược/nhã thật tri bỉ nhân vật thể nhi cử 。nhược/nhã tại lộ địa phong vũ phiêu tí cử chi 。 若物主為性慢藏衣物狼藉為誡勅之。 nhược/nhã vật chủ vi/vì/vị tánh mạn tạng y vật lang tạ vi/vì/vị giới sắc chi 。 若借他衣而彼不收舉。若因此衣鉢有命梵等緣故藏。 nhược/nhã tá tha y nhi bỉ bất thu cử 。nhược/nhã nhân thử y bát hữu mạng phạm đẳng duyên cố tạng 。 一切不犯。 nhất thiết bất phạm 。 真實淨施不問主取戒五十九 制意者。 chân thật tịnh thí bất vấn chủ thủ giới ngũ thập cửu  chế ý giả 。 凡淨施之法為去存著之。情遠同大行。 phàm tịnh thí chi Pháp vi/vì/vị khứ tồn trước/trứ chi 。Tình viễn đồng Đại hạnh/hành/hàng 。 事既付彼。取用之時一須諮問。輒取理違聖教。 sự ký phó bỉ 。thủ dụng chi thời nhất tu ti vấn 。triếp thủ lý vi Thánh giáo 。 又復前人既不見物。謂成失奪。惱他不輕。 hựu phục tiền nhân ký bất kiến vật 。vị thành thất đoạt 。não tha bất khinh 。 是故聖制 釋名者。捨與前人不虛稱為真實。 thị cố Thánh chế  thích danh giả 。xả dữ tiền nhân bất hư xưng vi/vì/vị chân thật 。 此物不傷染心名為淨施。故曰真實淨施輒取戒。 thử vật bất thương nhiễm tâm danh vi tịnh thí 。cố viết chân thật tịnh thí triếp thủ giới 。 別緣有四。一是己物。二作真施淨施法。 biệt duyên hữu tứ 。nhất thị kỷ vật 。nhị tác chân thí tịnh thí Pháp 。 三不語主令知。四取用便犯。 tam bất ngữ chủ lệnh tri 。tứ thủ dụng tiện phạm 。 此戒因六群真施親厚衣。比丘已後輒著。比丘白佛。呵制戒。 thử giới nhân lục quần chân thí thân hậu y 。Tỳ-kheo dĩ hậu triếp trước/trứ 。Tỳ-kheo bạch Phật 。ha chế giới 。 若比丘與比丘比丘尼式叉摩那沙彌沙彌尼 nhược/nhã Tỳ-kheo dữ Tỳ-kheo Tì-kheo-ni thức xoa ma na sa di sa di ni 衣還取著者波逸提 滿足戒本文有三句。 y hoàn thủ trước giả ba-dật-đề  mãn túc giới bản văn hữu tam cú 。 一犯人。二作淨施法。三輒取結罪。 nhất phạm nhân 。nhị tác tịnh thí Pháp 。tam triếp thủ kết tội 。 辨相中初句可知。二言與衣者。律云。淨施有二。 biện tướng trung sơ cú khả tri 。nhị ngôn dữ y giả 。luật vân 。tịnh thí hữu nhị 。 一真實。二展轉。展轉者長衣戒說。 nhất chân thật 。nhị triển chuyển 。triển chuyển giả trường/trưởng y giới thuyết 。 三言波逸提者。是輒取違犯句。故律云。 tam ngôn ba-dật-đề giả 。thị triếp thủ vi phạm cú 。cố luật vân 。 若作真實淨實淨施應問。主然。後取著。不爾者犯提。 nhược/nhã tác chân thật tịnh thật tịnh thí ưng vấn 。chủ nhiên 。hậu thủ trước 。bất nhĩ giả phạm Đề 。 然此淨主文通五眾。人解不定。 nhiên thử tịnh chủ văn thông ngũ chúng 。nhân giải bất định 。 有說此是用戒通僧尼二眾合說。豈有比丘從尼取衣也。 hữu thuyết thử thị dụng giới thông tăng ni nhị chúng hợp thuyết 。khởi hữu Tỳ-kheo tùng ni thủ y dã 。 各對同類僧二尼三作法。又說依文通五眾為主。 các đối đồng loại tăng nhị ni tam tác pháp 。hựu thuyết y văn thông ngũ chúng vi/vì/vị chủ 。 任心所樂 問。沙彌邊作淨受已云何 答。 nhâm tâm sở lạc/nhạc  vấn 。sa di biên tác tịnh thọ/thụ dĩ vân hà  đáp 。 稱無歲比丘 問。幾物應說淨 答。 xưng vô tuế Tỳ-kheo  vấn 。kỷ vật ưng thuyết tịnh  đáp 。 謂衣藥鉢寶等 問。衣物尺量如何 答。衣尺六八寸。 vị y dược bát bảo đẳng  vấn 。y vật xích lượng như hà  đáp 。y xích lục bát thốn 。 故律云。長如來八指。廣四指是。 cố luật vân 。trường/trưởng Như Lai bát chỉ 。quảng tứ chỉ thị 。 若互及全咸並悉不說無罪。鉢量可知。藥無其量。 nhược/nhã hỗ cập toàn hàm tịnh tất bất thuyết vô tội 。bát lượng khả tri 。dược vô kỳ lượng 。 謂取七日加口法者餘悉非也。寶無多少。 vị thủ thất nhật gia khẩu Pháp giả dư tất phi dã 。bảo vô đa thiểu 。 但金銀錢 問。幾種人開心念說淨 答。十律開五種人。 đãn kim ngân tiễn  vấn 。ki chủng nhân khai tâm niệm thuyết tịnh  đáp 。thập luật khai ngũ chủng nhân 。 作七種心念法。律云。不犯者。 tác thất chủng tâm niệm Pháp 。luật vân 。bất phạm giả 。 若真實施語主取。展轉者隨意取。 nhược/nhã chân thật thí ngữ chủ thủ 。triển chuyển giả tùy ý thủ 。 白色三衣戒六十 制意者。 bạch sắc tam y giới lục thập  chế ý giả 。 凡壞色染衣道服標戒。內遣著情。外長信敬。今不染畜著。 phàm hoại sắc nhiễm y đạo phục tiêu giới 。nội khiển trước/trứ Tình 。ngoại trường/trưởng tín kính 。kim bất nhiễm súc trước/trứ 。 非是沙門道眼之幖。內長貪著。外招譏損。 phi thị Sa Môn đạo nhãn chi 幖。nội trường/trưởng tham trước 。ngoại chiêu ky tổn 。 過是不輕。故須聖制 別緣有四。一是三衣。 quá/qua thị bất khinh 。cố tu Thánh chế  biệt duyên hữu tứ 。nhất thị tam y 。 二是己物。三不染壞。四著便犯。 nhị thị kỷ vật 。tam bất nhiễm hoại 。tứ trước/trứ tiện phạm 。 此戒因六群著白色衣。居士譏嫌。比丘白佛。佛呵制戒。 thử giới nhân lục quần trước/trứ bạch sắc y 。Cư-sĩ ky hiềm 。Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật ha chế giới 。 若比丘得新衣應三種壞色一一色中隨意壞 nhược/nhã Tỳ-kheo đắc tân y ưng tam chủng hoại sắc nhất nhất sắc trung tùy ý hoại 若青若黑若木蘭若比丘不以三種壞色若青 nhược/nhã thanh nhược/nhã hắc nhược/nhã mộc lan nhã Tỳ-kheo bất dĩ tam chủng hoại sắc nhược/nhã thanh 若黑若木蘭著餘新衣者波逸提 滿足戒本 nhược/nhã hắc nhược/nhã mộc lan trước/trứ dư tân y giả ba-dật-đề  mãn túc giới bản 文有三句。一犯人。 văn hữu tam cú 。nhất phạm nhân 。 二得新衣已下教染壞方法。 nhị đắc tân y dĩ hạ giáo nhiễm hoại phương Pháp 。 三若比丘以下不壞故違返聖教畜著結罪。辨相中初句可知。 tam nhược/nhã Tỳ-kheo dĩ hạ bất hoại cố vi phản Thánh giáo súc trước/trứ kết tội 。biện tướng trung sơ cú khả tri 。 二言得新衣應三種壞者。律云。新衣者。若新若初從人得俱名新衣。 nhị ngôn đắc tân y ưng tam chủng hoại giả 。luật vân 。tân y giả 。nhược/nhã tân nhược/nhã sơ tùng nhân đắc câu danh tân y 。 十誦云。得他故者初得亦名新衣。 thập tụng vân 。đắc tha cố giả sơ đắc diệc danh tân y 。 言三種壞色者。青黑木蘭。 ngôn tam chủng hoại sắc giả 。thanh hắc mộc lan 。 三言不以三色壞著新衣波逸提者。是違返聖教結罪句。律云。 tam ngôn bất dĩ tam sắc hoại trước/trứ tân y ba-dật-đề giả 。thị vi phản Thánh giáo kết tội cú 。luật vân 。 彼得衣不作三種壞色著者墮。若重衣若輕衣。 bỉ đắc y bất tác tam chủng hoại sắc trước/trứ giả đọa 。nhược/nhã trọng y nhược/nhã khinh y 。 不作淨而畜者吉羅。若非衣鉢囊及諸巾。 bất tác tịnh nhi súc giả cát la 。nhược/nhã phi y bát nang cập chư cân 。 不作淨畜者吉羅。謂點色作淨。一切緣身所受用物。 bất tác tịnh súc giả cát la 。vị điểm sắc tác tịnh 。nhất thiết duyên thân sở thọ dụng vật 。 皆須作淨而畜。若未染衣寄白衣家者吉羅。 giai tu tác tịnh nhi súc 。nhược/nhã vị nhiễm y kí bạch y gia giả cát la 。 准此言淨者。謂以成色衣。或餘物以點著名淨。 chuẩn thử ngôn tịnh giả 。vị dĩ thành sắc y 。hoặc dư vật dĩ điểm trước/trứ danh tịnh 。 而並須染壞非謂。二衣須染。餘者但淨而已。 nhi tịnh tu nhiễm hoại phi vị 。nhị y tu nhiễm 。dư giả đãn tịnh nhi dĩ 。 若准律文。一切不染皆提。一切不淨皆吉。 nhược/nhã chuẩn luật văn 。nhất thiết bất nhiễm giai Đề 。nhất thiết bất tịnh giai cát 。 五分所以作淨者。異外道故。 ngũ phần sở dĩ tác tịnh giả 。dị ngoại đạo cố 。 令與俗別作三種記。故失則易覓。多論云。五大色衣不成受。 lệnh dữ tục biệt tác tam chủng kí 。cố thất tức dịch mịch 。đa luận vân 。ngũ đại sắc y bất thành thọ/thụ 。 若應量不應量一切不得著。若點著者吉羅。 nhược/nhã ưng lượng bất ưng lượng nhất thiết bất đắc trước/trứ 。nhược/nhã điểm trước/trứ giả cát la 。 此律犯墮。要三色相現成壞色衣畜者無罪。 thử luật phạm đọa 。yếu tam sắc tướng hiện thành hoại sắc y súc giả vô tội 。 純色悉犯。祇云。純色不點壞提。著白色衣輕。 thuần sắc tất phạm 。kì vân 。thuần sắc bất điểm hoại Đề 。trước/trứ bạch sắc y khinh 。 點淨者不得。並作或一三五七九為點。 điểm tịnh giả bất đắc 。tịnh tác hoặc nhất tam ngũ thất cửu vi/vì/vị điểm 。 極大齊四指。極小如豌豆。善見如麻子大。 cực đại tề tứ chỉ 。cực tiểu như oản đậu 。thiện kiến như ma tử Đại 。 若約四分著白色衣提。不點犯輕。 nhược/nhã ước tứ phân trước/trứ bạch sắc y Đề 。bất điểm phạm khinh 。 三色之中以一一色壞則成沙門衣。重衣不作淨吉。 tam sắc chi trung dĩ nhất nhất sắc hoại tức thành Sa Môn y 。trọng y bất tác tịnh cát 。 不得如花形作。浣褺有泥污。鳥足污即名為淨。 bất đắc như hoa hình tác 。hoán 褺hữu nê ô 。điểu túc ô tức danh vi tịnh 。 若新大衣趣一角作。乃至一切衣新細揲亦爾。 nhược/nhã tân đại y thú nhất giác tác 。nãi chí nhất thiết y tân tế thiệt diệc nhĩ 。 若眾多碎衣一處合補者。一處作。別者一一作淨。 nhược/nhã chúng đa toái y nhất xứ/xử hợp bổ giả 。nhất xứ/xử tác 。biệt giả nhất nhất tác tịnh 。 律云。不犯者。若得白衣染作三種色。 luật vân 。bất phạm giả 。nhược/nhã đắc bạch y nhiễm tác tam chủng sắc 。 餘輕重乃至內作淨者不犯。 dư khinh trọng nãi chí nội tác tịnh giả bất phạm 。 戒疏卷第三 giới sớ quyển đệ tam            沙門 福慧勘記            Sa Môn  phước tuệ khám kí     寅年十月十一日     dần niên thập nguyệt thập nhất nhật            比丘 福漸詳閱            Tỳ-kheo  phước tiệm tường duyệt ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 17:03:45 2008 ============================================================